English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Its goal

Its goal translate French

83 parallel translation
Our association will carry on with its goal everywhere.
Notre association poursuivra son but partout.
After three months in the cruelest jungle on earth the point was close to its goal.
Après trois mois passés dans la jungle, ils allaient toucher au but.
This means your research on cell regeneration has reached its goal.
Que vos recherches sur larégénération des cellules sont arrivées àterme.
Thanks to me, the Fumancu family will finally reach its goal.
Merci pour moi, la famille Fumancu va enfin atteindre son objectif.
It's not only an army marching towards its goal but 44 million Italians marching together with this army all united!
" Ce n'est pas qu'une armée en marche vers la gloire mais 44 millions d'Italiens tous unis derrière leur armée!
The Federation places the highest priority on this mission and its goal.
La Fédération a accordé la plus haute importance à cette mission et à ses enjeux.
Was this its goal? !
C'était cela son but!
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences. It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers.
Ici, humains et aliens... apprennent à mieux accepter leurs différences. C'est un port d'escale, un foyer loin de chez soi... pour les diplomates, les escrocs, les entrepreneurs et les vagabonds.
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
Son but : empêcher une autre guerre. Ici, humains et aliens... apprennent à mieux accepter leurs différences.
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
Son but : empêcher une autre guerre. Ici, hus et aliens... apprennent à mieux accepter leurs différences.
Then the Angel has finally reached its goal.
L'Ange a finalement réussi sa manœuvre.
Its goal : to create the perfect soldier, genetically enhanced for superior strength and speed.
Son but : Créer des soldats parfaits, génétiquement dotés d'une force et motricité supérieures.
So close to achieving its goal.
Si près d'atteindre son but.
Its goal is to help guide us through the torturous process of applying to, and getting into, the right college.
Son but est de nous aider à passer le processus difficile de postuler et de rentrer dans la bonne université.
- This conspiracy, what is its goal, then?
- Quel est le but de ce complot?
Who knows if it's gonna reach its goal and explode.
Qui sait s ´ il va atteindre son but.
A strange, powerful witch appears in the Charmed Ones'lives, just as the Triad is close to achieving its goal.
Une étrange sorcière apparaît dans la vie des trois sœurs, juste quand la Triade est proche de ses buts.
Well, its goal is to eliminate the threat.
Eh bien, son but est d'éliminer la menace.
Its goal isn't to provide the public with all the drugs they want at ridiculous prices.
Elle est pas là pour faire en sorte que les gens puissent avoir tous les médicaments qu'ils veulent à des prix ridicules.
Its Goal...
Goal...!
It seemed to achieve its goal.
Ça semble fonctionner.
But pry it loose and study its dimensions, how it bends, you realize at some point it changed shape to achieve its goal.
Mais défaites-la et voyez comme elle se courbe, ses dimensions. En fait, elle change de forme pour atteindre son but.
- "If life's journey be endless, where is its goal? The answer is... it's everywhere."
La réponse est... il est partout. "
-... it's still trying to accomplish its goal.
- essaye encore d'atteindre son but.
When you pick up a travel hopper, you agree to help it reach its goal.
Quand tu prends une bestiole, tu dois l'aider à atteindre son but.
The big blue team is ripping its way toward the Texas goal line, and Texas can't stop'em.
L'équipe en bleu fonce vers la ligne d'en-but du Texas qui est impuissant.
Your goal is to harm the Third Reich and its armed forces.
votre but évident est de porter atteinte au Reich!
Its main goal is the Bay of Whales in the Ross Sea.
Son objectif principal est la baie des Baleines, dans la mer de Ross.
A race that is merely another attempt on nature's part in its millennial journey toward its ultimate goal, perfection, the white race, homo sapiens, in other words, us.
Une race qui n'est rien d'autre qu'une tentative manquée de la nature dans sa marche millénaire vers son but suprême, la perfection, la race blanche, l'Homo sapiens. Autrement dit, nous.
Its main goal : that executions be televised.
Un seul but : que les exécutions capitales soient télévisées.
reaffirms its unshakable goal to fight with all its might to improve the Brazilian society in a quest
réaffirme ses propos imperturbables de lutter avec toutes ses forces pour la réforme de la société brésilienne.
Its goal :
Son but : empêcher une autre guerre.
To prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences. Its goal :
Son but : empêcher une autre guerre.
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
Son but : empêcher une autre guerre.
The goal being to knock the Earth off its axis. - Yeah.
Il s'agit de faire basculer la terre
Our goal is to bring you the news in all its complexity.
Nous vous offrons l'actualité dans toute sa complexité.
The goal is euthanasia, a term with its roots in ancient Greek.
Cette loi n'existe malheureusement que dans l'État de l'Oregon.
[Its stated goal is to be sustainable by 2020.] So we've got to undo a lot of things in order to be smart enough to do this really dangerous and risky and difficult work, you know, the best way that we possibly can.
On va défaire beaucoup de choses pour se donner les moyens de faire ce travail très dangereux et risqué du mieux possible.
What you're doing is illegal, and it could cause my mind to drift off its main goal, which is enforcing the law.
Ce que vous faites est illégal, Et ça pourrait pousser mon esprit à s'éloigner de son but principal, qui est faire respecter la loi.
It was called Project Arcturus and, from what we can tell.. its ultimate goal was to render ZedPMs obsolete.
Ça s'appelait le projet Alturas et de ce que nous pouvons dire, son but ultime était de rendre obsolète le ZPM.
Finally, my plane has fulfilled its original goal...
Finalement, mon avion a rempli son but initial...
The reward failed short of achieving its desired goal.
La récompense manqua de peu son but.
Its a Goal... India enters into the worldcup final.
Goal! Inde est en finale de la coupe du monde.
Its very important to score the first goal to keep the moral of the team, which is very clear on the face of Indian coach.
Il est très important de marquer le premier but, de garder le morale de l'équipe. Ce qui est très clair sur le visage de l'entraîneur indien
Its execution is our ultimate goal.
Le projet de complémentarité de l'homme... vous comprenez?
It was miraculous that the planet Earth wasn't knocked off its axis when more than a billion people all leapt up at the same time. That was the moment when we celebrated Maradona's goal against England at the World Cup in Mexico.
C'est un miracle si la Terre n'est pas tombée de son axe le jour où plus d'un milliard de gens ont bondi en même temps... pour fêter le but de Maradona contre les Anglais, à la Coupe du Monde du Mexique.
Our only goal was to save a rare violet star and its precious ecosystem.
Notre seul objectif était de sauver une étoile violette rare et son précieux écosystème.
Hitler's other goal was Stalingrad, Stalin's city, and its factories.
La plupart sont forcés de se battre pour lui.
Our goal is to associate alcohol and all of its social rituals with the unpleasant sensation of electricity running through your body.
Notre but est d'associer l'alcool et tous ses rituels sociaux avec la sensation désagréable d'électricité parcourant votre corps.
My goal has been to establish its track record beyond all doubt.
Mon but est d'établir la véracité de notre source
but living here is an animal who turns that idea on its head because in life, there is one greater purpose, one greater goal.
Mais nous avons ici un animal qui bouleverse cette théorie, car la vie comporte un dessein supérieur, un objectif plus noble.
goal 219
goals 29

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]