English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Itsuka

Itsuka translate French

20 parallel translation
Dakedo itsuka kizuku deshou But someday you'll become aware of... Sono senaka niwa... everything that you've got behind you.
Dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka niwa
150 ) } Dakedo itsuka kizuku deshou you are sure to realize... 150 ) } sono senaka ni wa
Dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka niwa
But someday, you'll recognize that on your back you have the wings to fly to the distant future.
Dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka niwa Haruka mirai mezasu tameno hanega arukoto
300 ) } itsuka hoka no dareka wo suki ni natte to shite mo 300 ) } Even if one day I'll fall in love with someone else
Directeur de production :
( moshi mata itsuka aeru toki ni wa arigatotte ieru you ni... ) ( And then if we meet again someday you'll thank me then... ) ( tooku made aruite mita nani mo motazu ni aruita ) ( I tried walking very far I walked without carrying anything )
( moshi mata itsuka aeru toki ni wa arigatotte ieru you ni... ) ( Et alors, si on se revoit un jour tu me remercieras.. ) ( tooku made aruite mita nani mo motazu ni aruita ) ( J'ai essayé de partir bien loin, sans rien emporter avec moi )
Mune no naka itsuka hirotta { \ cH00FF00 } Someday let's try to pick up and rebuild
Supervision : Cedric Littardi Adaptation : Wladimir Labaere
Mune no naka itsuka hirotta { \ cH00FF00 } Someday let's try to pick up and rebuild
Je te suis donc reconnaissant, Suzaku Kururugi. Mais ne t'avise pas d'oublier ta promesse.
itami sae mo itsuka wa omoide e to kawaru kara Since someday even my grief will be transformed into memories yasashii yume wo minagara nemuritai asa ga kuru made I want to sleep, enjoying sweet dreams, until the morning comes
CONCEPTION DES PERSONNAGES ET DIRECTION DE L'ANIMATION : SHIGERU FUJITA DIRECTION ARTISTIQUE :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]