English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ J ] / Jackals

Jackals translate French

220 parallel translation
The seal of the seven jackals.
Le sceau des sept chacals.
A combat between jackals.
Deux chacals!
They howl above the Hill of the Seven Jackals... when Kharis must be fed.
Ils hurlent au-dessus de la colline des Sept chacals... quand Kharis doit être nourri.
The Hill of the Seven Jackals.
"La colline des Sept chacals."
If the tomb of Ananka were really found in the Hill of the 7 Jackals, wouldn't it be worth the museum's while to finance an expedition?
Si on trouvait le tombeau d'Ananka dans la colline des Sept chacals... le musée n'aurait-il pas intérêt à financer l'expédition?
It's the seal of the Seven Jackals!
Le sceau des Sept chacals! Ce qu'on cherchait.
Jackals....
- Elle est à moi!
It's the seal of the seven jackals. What we've been searching for.
Elle porte le sceau des Sept Chacals- - Ce qu'on cherchait.
We cared for you, and now you show your gratitude by bringing these jackals to despoil our land and people.
Nous vous avons soigné. En remerciement, vos chacals saccagent le pays et la paix.
And he was buried alone on a remote hill, far beyond the Valley of the Seven Jackals.
Et il fut enseveli seul sur une colline lointaine... loin, au-delà de la Vallée des Sept Chacals.
- Sir Ivanhoe Prince John's jackals are upon you.
- Ivanhoé, Jean a lâché ses chacals.
Soon the jackals and the vultures, will make a poor meal of what is left of me.
Les chacals et les vautours ne tarderont pas à se disputer mes restes.
Jackals prowling around as soon as night falls.
Les chacals rôdent autour dès que la nuit tombe.
Utter such words again and I shall cut your tongue out and cast it to the jackals and dogs for the good of the world!
Prononce de nouveau ces mots Et je vais te couper la langue Et la jeter aux chacals et aux chiens pour le bien du monde!
I do not dance for jackals.
Je ne danse pas pour des chacals.
Then other tribes will fall on us like jackals.
Alors, les autres tribus s " abattront sur nous comme des chacals.
- To be eaten by jackals?
- Pour que les chacals me dévorent?
- My jackals have your hounds at bay.
Mes chacals tiennent tes chiens aux abois.
You'll cheat death the way you cheat me at hounds and jackals.
Tu déjoueras la mort comme tu triches avec moi au jeu des chacals.
Why, I'll turn them into scabby jackals, into ugly, disgusting toads.
sinon, je les transforme en chacals couverts de croûtes, ou en crapauds laids et répugnants.
- Jackals?
- Des chacals?
Vultures circled over the houses and jackals came to the doors.
Les vautours et les chacals guettaient leurs proies.
Let us not speak with the tongues of jackals.
Vos racontars me répugnent.
Do you still hunt jackals and lions?
Chasses-tu encore le chacal et le lion?
Kali shows no mercy to the jackals that sin against her.
Kali n'a aucune pitié pour les chacals qui pèchent contre elle.
Jackals.
Un chacal.
Do you know how are people like you called? : jackals.
Vous êtes des chacals.
- No, it's a waste of time... to try to get anything out of these jackals.
Inutile d'essayer de tirer quoi que ce soit de cette bande de vermines.
Those who replace us will be the jackals, the hyenas.
Les chacals et les hyènes nous remplaceront.
And all of us, leopards, lions, jackals and sheep will continue to think we're the salt of the earth.
Et tous, guépards, lions, chacals, moutons... nous nous croirons toujours le sel de la terre. Je n'ai pas bien compris.
.. the jackals fight over the empire.
On ne peut pas demander plus aux Volfoni..
I shall hang every man of them from the city walls and leave them for the kites and jackals!
Je les pendrai tous aux murs de la ville... pour qu'ils servent de nourriture aux chacals.
Only the jackals who are waiting in darkness know.
Seuls les chacals qui attendent dans l'obscurité le savent.
Vultures! Jackals!
Vautours!
Those like Cromwell follow because they're jackals with sharp teeth... and I'm their tiger.
Ceux comme Cromwell me suivent parce qu'ils sont des chacals, et que je suis leur tigre.
Like jackals.
Des chacals!
Coming after my gold like jackals, like hyenas.
Vous cherchiez mon or comme des hyènes.
The jackals will have something to eat tonight.
Les chacals auront â manger, cette nuit.
The jackals rip you apart.
Tu te ferais mettre en pièce.
Let the jackals howl. I have nothing to fear.
Les loups peuvent hurler, je ne crains rien.
And now for the jackals.
Maintenant, les chacals.
I want to reduce Jerusalem to rubble and the abode of jackals, and lay waste the cities of Judah, so that no one can dwell in them.
Je veux détruire Jérusalem. Que les chacals y logent! Je veux anéantir les villes de Judas, pour que personne n'y habite.
The jackals can have her.
- On la laisse aux chacals.
Where the jackals eat?
Où les chacals mangent-ils?
Maybe make these jackals work for us.
Ces charognards vont bosser pour nous.
Those jackals.
Ces chacals.
Pack of jackals!
Bande de chacals!
We'll get some popcorn, feed the pigeons, and then walk by a construction site and make them hoot like jackals.
On va acheter du pop-corn, nourrir les pigeons et passer près d'un chantier pour les faire hurler comme des loups.
Babe, those jackals give me goose pimples.
Ces chacals me donnent le frisson.
Filthy jackals!
Bande de salopards!
She don't gotta deal with the jackals in the business like me.
Moi, je dois gérer les affaires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]