English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ J ] / Jangles

Jangles translate French

90 parallel translation
- [Door Bell Jangles] - What about the metal casements?
Et les fenêtres de métal?
Bojangles and his girl.
Et voilà Bo Jangles et sa fiancée.
- ( Door bell jangles )
- ( Sonnette de la porte jangles )
Aye. We need to look at what jingles and jangles.
Les gling-glings je dois scrutiner.
Anything that jangles, dangles or rings has to go in these plastic trays.
Tout ce qui cliquette, pendille ou sonne, sur ces plateaux.
Jangles my nerves.
Ça me met les nerfs à vif.
- Jangles your nerves?
- Ça te met les nerfs à vif?
He jangles.
Il cliquetait.
Not you, just Adam or should I say Mr. Mo Jangles.
{ \ pos ( 192,210 ) } Pas toi, juste Adam, ou devrais-je dire la petite danseuse?
- You have a lot of jingle jangles. - Yeah, she does.
- Tu as plein de gling-gling.
We're gonna run jingle jangles.
Nous allons courir des "allers-retours".
And now you've woken the dragon- ( metal jangles ) - ( Screams )
Et tu as réveillé le dragon... [BRUITS DE CHAINES ] [ CRIS]
( CHUCKLES ) Right. ( CHANGE JANGLES )
Ok.
It shimmers and jangles like sunshine and rain, sends shivers up your spine.
Ca scintille et ça cliquète comme le Soleil et la pluie, ça te donne des frissons le long de la colonne vertébrale.
Charlie's got the jingle jangles.
Charlie a le syndrôme de la cloche.
( Jangles keys )
( Bruits de clés )
Um... ( Jangles )
( Bruits de clefs )
( Jangles ) Worth a shot.
Ca valait le coup d'essayer
- Jangles.
- Jangles.
If Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast.
Si Jangles apparaît, ça va saigner, très vite.
Bello thinks he is ready for Jangles.
Bello pense l'être.
He's the reason Jangles is coming in the first place.
Il est la raison pour laquelle Jangles arrive.
When Jangles can't find him, he's gonna turn on Bello and his crew, and he's gonna do it with an exclamation point.
Quand Jangles ne pourra pas le trouver, il s'en prendra à Bello et son équipe, et il le fera avec un point d'exclamation.
Jangles killed Bello's number one dealer.
Jangles a tué le dealer numéro un de Bello.
Remember how I told you that Jangles was gonna use an exclamation point?
Tu te souviens que j'ai dit que Jangles utiliserait un point d'exclamation?
Jangles is here.
Jangles est ici.
Please tell me there's some hopeful news on the Jangles front.
Dis-moi qu'il y a des nouvelles encouragentes sur Jangles.
Keeping Bello in play gets us closer to Jangles.
Garder Bello en jeu nous rapproche de Jangles.
I think I wanna focus on Jangles.
Je pense me concentrer sur Jangles.
That means Jangles for sure knows where Bello's safe house is at.
Donc Jangles sait où est la maison sécurisée de Bello.
On the Jangles front.
Le plan de Jangles.
Caza is calling Jangles back to Mexico.
Caza a demandé à Jangles de revenir au Mexique.
This man Jangles, he's like... he's like an attack dog.
Ce type, Jangles, est... comme un chien de combat.
I got skills Jangles doesn't.
J'ai des qualités que Jangles n'a pas.
Takin'down Caza, Jangles...
Faire tomber Caza, Jangles...
I am undercover as the Caza mercenary... known as Jangles.
Je suis sous couverture comme mercenaire de Caza... connu sous le nom de l'homme-clé.
Jangles.
Cliquetis.
There's one thing I can't shake, though. I mean, was this ever really about Odin, or did you just want to get to jangles?
Il y a une chose que je n'arrive pas à savoir, c'était vraiment pour Odin, ou tu veux juste Cliquetis?
But did you, of all people, really let that man be tortured just'cause he had information on jangles?
Mais toi, entre tous, tu as réellement laissé ce gars être torturé juste parce qu'il avait des informations sur Jangles?
Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast.
Je ne sais même pas à quoi le gars ressemble.
I am about to approach agent Paul Briggs. I am undercover as the Caza mercenary known as jangles.
Je suis infiltré comme mercenaire de Caza connu sous le nom de Jangles.
They undercook their steak. Anything on the jangles front?
Rien sur Jangles?
Ah, if we were meant to get jangles, we'd have got him.
Si on devait avoir Jangles, on l'aurait eu. T'es d'accord avec ça?
They send jangles to come and get him.
Ils ont envoyé Jangles le chercher.
I mean, I pulled the plug right before you got there, so if jangles got there before us, then he saw his face.
J'ai retiré la fiche avant que vous n'arriviez, donc si Jangles est arrivé là-bas avant nous, il a vu sa tête.
If we find this dirty FBI agent, perhaps he could lead me to jangles, si?
Si on trouve ce sale agent du FBI, peut-être pourra-t-il me mener à Jangles, si?
I am undercover as the Caza mercenary known as Jangles.
Je suis infiltré comme mercenaire de Caza connu sous le nom de Jangles.
And if there's one thing I've learned about chasing Jangles all these years is, you can't let it consume you.
Si j'ai appris une chose de ma chasse sur Jangles c'est que vous ne pouvez pas le laisser vous absorber.
I pissed off that I missed my chance to kill Jangles.
J'étais en rogne d'avoir manqué ma chance de tuer Jangles.
( Ling-Tau jangles the bells at his waist. )
Ling-Tau fait tinter les cloches de sa ceinture C'est pourquoi nous portons ceci, mon seigneur, pour prévenir le relais de poste de notre arrivée. LING-TAU :
Maybe we can work together.
Jangles se montre, ça va saigner, très vite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]