Jarrow translate French
21 parallel translation
Remember Jarrow? They said we were finished then, didn't they?
II n'existe pas de bateau équivalent.
Last night in the stadium of light, Jarrow, we witnessed the resuscitation of a great footballing tradition, when Jarrow United came of age, in a European sense, with an almost Proustian display - of modern existentialist football,
La nuit dernière au stade de lumière, à Jarrow, nous avons été témoins de la résurrection de la grande tradition footballistique, quand un Jarrow United mature, dans le sens européen, avec un étalage Proustien de football existentialiste moderne,
Bologna indeed were a side intellectually out-argued, by a Jarrow team thrusting and bursting, with aggressive Kantian positivism - and outstanding in this fine Jarrow team - was my man of the match, the arch-thinker, free-scheming,
Bologne était en effet dépassée, intellectuellement parlant, par une équipe de Jarrow pressante et percutante, à l'agressif positivisme Kantien. Remarquable dans cette habile équipe de Jarrow, l'homme du match, le penseur achevé, le rusé, l'expert milieu qui ne peut être freiné,
Do you think Jarrow will adopt - a more defensive posture - for the first leg of the next tie in Turkey?
Pensez-vous que Jarrow adoptera une posture plus défensive pour obtenir le match nul lors du match aller en Turquie?
For him, jarrow is still just a memory.
Pour lui, Jarrow n'est qu'un souvenir.
She had a sister, Dorothea, who married a Captain Jarrow.
Elle avait un sœur, Dorothée, qui avait épousé un capitaine Jarrow.
Do you recall a Dorothea Jarrow?
Vous souvenez-vous d'une certaine Dorothea Jarrow?
Mrs Jarrow was considered to be one of my father's triumphs.
Mrs Jarrow était considérée comme un succès triomphal pour mon père.
According to Mrs Jarrow, her elder child, a girl, had attacked the younger, a little boy.
D'après Mme Jarrow, le plus âgé de ses enfants une fille, avait agressé le plus jeune, un petit garçon.
At first, Mrs Jarrow's version was believed.
On a commencé par croire la version de Mme Jarrow.
Both said they saw Mrs Jarrow push her son into the water and hold him under.
Tous deux dirent avoir vu Mme Jarrow pousser son fils dans le bassin et le maintenir sous l'eau.
The court ruled that Mrs Jarrow should be committed to secure psychiatric care.
Le tribunal a décidé que Mme Jarrow devait être institutionalisée dans un hôpital psychiatrique sécurisé.
And this treatment of hydrotherapy, it was administered to Dorothea?
Et l'hydrothérapie et les électrochocs, Mme Jarrow les a subis?
Madame Jarrow and Lady Ravenscroft.
Madame Jarrow et Lady Ravenscroft.
Dorothea Jarrow, she was also living there at this time, was she not?
Dorothea Jarrow, elle vivait là aussi, n'est-ce pas?
I wanted to see if there was anything in your files pertaining to the treatment of Dorothea Jarrow.
Je voulais savoir s'il y avait quoi que ce soit dans vos fichiers qui concerne le traitement de Dorothea Jarrow.
Dorothea Jarrow had been treated for the mental illness.
Dorothea Jarrow a été traité pour une maladie mentale.
Tell to me about Dorothea Jarrow.
Parlez moi de Dorothea Jarrow.
This is Marie Jarrow.
Je vous présente Marie Jarrow.
But there is a Marie Jarrow.
Mais il y a une Marie Jarrow.
And it is you, Mademoiselle Jarrow, who killed Professor Willoughby.
Ey c'est vous, Mademoiselle Jarrow, qui avez tué le Professeur Willoughby.