Jefe translate French
319 parallel translation
Generalissimo Franco is called El Jefe, the chief.
le Generalissimo Franco est appelé El Jefe : le Chef.
El Jefe.
El Jefe.
I go with you, jefe.
Je vais avec vous.
I'm here to see El Jefe.
Je viens voir El Jefe.
El jefe.
El jefe.
- ¡ Jefe! - Shut up!
Taisez-vous!
Please, jefe. Please.
Je t'en prie, jefe!
You are an important man, Jefe.
Vous, vous êtes un chef important.
You see, Jefe?
Tu vois, Jefe?
Jefe!
Jefe!
Jefe, the German arrive yet?
Jefe, l'Allemand est arrivé?
Jefe, what is a "plethora"?
Jefe, qu'est-ce que c'est "une pléthore"?
I know that I, Jefe, do not have your superior intellect and education.
Je n'ai ni ton intelligence supérieure ni ton éducation.
Like what, Jefe?
Pour quelle raison serais-je fâché?
Jefe, what's his name?
Jefe, comment s'appelle-t-il?
On behalf of myself, Jefe... and the rest of the boys... we chipped in and... got you this gift.
Moi, Jefe... et les autres gars... on s'est cotisés... pour t'acheter un cadeau.
You are a jefe.
Tu es jefe.
I will conduct the investigation personally, jefe.
Je vais m'occuper de l'enquête moi-même, jefe.
This is El Jefe.
Voici El Jefe.
- Thank you, Jefe.
- Merci, jefe.
- Yes, jefe.
- Très bien, jefe.
- Bueno, jefe.
- D'accord.
We got him, jefe.
On le tient, jefe!
Jefe, here's some produce, freshly picked right out of the field.
Jefe, voilà des fruits frais cueillis.
- You got it, jefe. Come on!
Je vais régler ça.
And because over there he's just another Mex bracero any man with a badge is his jefe.
Et parce que là-bas il n'est qu'un bracero mexicain, l'homme à l'étoile fait la loi.
Not much, jefe.
Pas grand-chose, jefe.
You sick piece of shit.
¡ Jefe! ¡ Jefe, mira aquí!
¡ Jefe, mira aquí!
¡ Aquí está!
Don't worry, Jefe. I'll get you through this.
Ne vous inquiétez pas, jefe.
In here we have a boss, a Jefe.
On a un patron ici.
Cuando la jefe oye de esto somos muertos!
Si le patron l'apprend, on est morts.
You speak out against El Jefe, and poof, you disappear.
Si on s'éléve contre El Jefe, pouf, on disparait.
No, no, my dear. El Jefe has invited you to that table.
Non, ma chére, El Jefe vous a invitée á cette table.
Please, Jefe, let me take my daughter home.
Je vous en prie, Jefe, permettez-moi de la ramener.
I will send a telegram of apology to El Jefe.
J'enverrai un télégramme d'excuse.
He'll understand, Patria.
El Jefe comprendra, Patria.
Jefe, I have come to plead for my father's release.
Jefe, je suis venue plaider pour la libération de mon pére.
Then let me raise the stakes, Jefe.
Permettez-moi d'augmenter la mise, Jefe.
El Jefe asked me to express to you his deepest sympathies and to give you this.
El Jefe m'a demandé de vous transmettre l'expression de sa sympathie et de vous remettre ceci.
Thank you, Jefe.
Merci, Jefe.
El Jefe has granted you permission to visit them.
El Jefe vous a autorisées á leur rendre visite.
Can you please tell El Jefe that we are all very thankful for his generosity?
Pouvez-vous transmettre á El Jefe nos remerciements pour sa générosité?
Jefe.
Jefe.
- It is true, jefe.
- Je vous jure!
Allí esta tu jefe, Jesus! No Spanish, mama.
Pas en espagnol, maman.
Jefe, we can't let him go.
Il va casser la Onda.
You better lift your eyes outta this book, jefe.
Regarde ailleurs que dans les livres.
- Jefe, will Bonafide listen to me?
Bonafide m'écoutera?
¡ Jefe!
¡ Ahora!
I'm in if you're in, jefe.
Je marche si tu marches.