Jenna hamilton translate French
74 parallel translation
And I was still Jenna Hamilton.
Et moi, Jenna Hamilton.
Jenna Hamilton, please report to the office.
Jenna Hamilton est demandée dans mon bureau.
You're dead to me, Jenna Hamilton.
Pour moi, t'existes plus.
- I kissed Jenna Hamilton.
- J'ai embrassé Jenna.
Jenna Hamilton, please report to the office.
Jenna Hamilton est demandée au bureau.
I'm so glad I wrote you that letter. You're dead to me, Jenna Hamilton.
J'ai bien fait de t'écrire cette lettre.
Jenna? Why would you kiss Jenna Hamilton?
Pourquoi t'as embrassé Jenna Hamilton?
Why are we at Jenna Hamilton's house?
Pourquoi venir chez Jenna?
Everyone thinks I tried to kill myself, and there's a lame guy selling T-shirts keeping the stupid story alive.
Tout le monde me pense suicidaire, et un pauvre gars vend des T-shirts pour alimenter la rumeur. - J'ai embrassé Jenna Hamilton.
I kissed jenna hamilton.
- J'ai embrassé Jenna Hamilton.
Was it possible that we had something in common?
Était-ce possible qu'on ait quelque chose en commun? JENNA HAMILTON EST UNE SALE TRAÎNÉE!
Jenna Hamilton, where are you?
Jenna Hamilton, où es-tu?
Jenna Hamilton is right here.
Tu vas où, comme ça? Jenna Hamilton est là.
Jenna Hamilton, I am so glad you're here.
- Coupez le micro. Je suis ravie que tu sois là.
I was Jenna Hamilton.
J'étais Jenna Hamilton.
1x12 - I Am Jenna Hamilton -
1x12
Jenna Hamilton!
Jenna Hamilton!
- I kissed Jenna Hamilton.
- J'ai embrassé Jenna Hamilton.
Jenna Hamilton.
Jenna Hamilton.
Jenna Hamilton's not on it.
Jenna Hamilton n'est pas dessus.
Dude, yo I heard Jenna Hamilton rolls commando so she's good to go at all times.
Mec, yo j'ai entendu que Jenna Hamilton roule commando donc elle bonne à partir tout le temps.
Apparently, Jenna Hamilton can't live without Jake's man juice.
Apparemment, Jenna Hamilton ne peut pas vivre sans le jus de Jake.
Jenna Hamilton can't keep it in her pants.
Jenna Hamilton ne peut pas le garder dans son pantalon.
Jenna Hamilton, please report to the vice principal's office.
Jenna Hamilton, est priée de se rendre au bureau du principal adjoint.
[Horn honks, brakes screech] Jenna Hamilton tried to kill herself!
Jenna Hamilton a essayé de se suicider!
Oh, it's just like Jenna Hamilton's life.
Oh, c'est juste comme la vie de Jenna Hamilton.
I still don't get the appeal of Jenna Hamilton and her oversized maternity tops, but I guess the heart wants what it wants, even if it wants a social misfit with a butterfly fetish.
Je ne comprends toujours pas cette attirance envers Jenna Hamilton et ses tee-shirts de maternité, mais je suppose que le coeur veut ce qu'il veut, même si c'qu'il veut est une inadaptée sociale avec un papillon fétiche
Jenna Hamilton, come on up!
Jenna Hamilton, viens ici!
Jenna Hamilton tried to kill herself!
Jenna Hamilton a essayé de se suicider!
Jenna Hamilton's a raging bitch.
Jenna Hamilton est une salope rageuse.
I'm Jenna Hamilton!
Je suis Jenna Hamilton!
Jenna Hamilton, please report to the office.
Jenna Hamilton, s'il vous plaît rendez vous au bureau.
By Jenna Hamilton. "
Par Jenna Hamilton. "
Jenna Hamilton was cooler than Matty McKiben?
Jenna Hamilton était plus cool que Matty McKiben?
Jenna Hamilton?
Jenna Hamilton?
My name is Jenna Hamilton.
Je m'appelle Jenna Hamilton.
- Is Jenna Hamilton here?
- Est-ce que Jenna Hamilton est ici?
Jenna Hamilton, will you be... [Laughs] Matty's girl?
Jenna Hamilton, seriez-vous... la copine de Matty?
What kind of fucked-up, apocalyptic world are we living in where Jenna Hamilton gets to call the shots?
Dans quel genre de putain de monde apocalyptique nous vivons où Jenna Hamilton décide de tout?
Jenna Hamilton, you're under arrest for skipping school.
Jenna Hamilton, vous êtes en état d'arrestation pour séchage de cours.
And I was Jenna Hamilton, the idiot who finally knew she had permanently messed up the best relationship she'd ever have.
Et j'étais Jenna Hamilton, l'idiote qui s'est finalement rendue compte qu'elle avait définitivement ruiné la meilleure relation qu'elle avait jamais eue.
I said, Jenna Hamilton, go fuck yourself.
J'ai dit, Jenna Hamilton, va te faire foutre.
But what's "Jenna Hamilton"?
Mais qu'est ce que "Jenna Hamilton"?
Who are you, and what have you done with "I am Jenna Hamilton"?
Qui es-tu, et qu'as-tu fais du "Je suis Jenna Hamilton"?
- I kissed Jenna Hamilton!
- Quoi?
This part's all mine.
Jenna Hamilton.
Jenna Hamilton is right here.
Elle est là.
Hello, this is Kevin Hamilton, Jenna's dad.
Bonjour, c'est Kevin Hamilton, le père de Jenna.
Mrs. Hamilton is throwing Jenna a surprise party.
Mme Hamilton prépare une fête surprise pour Jenna.
Well, then Jenna left the room and Mrs. Hamilton took Collin to the sink.
Et où j'étais? Ensuite Jenna a quitté la pièce et Mme Hamilton a emmené Collin au lavabo.
So here's the first stop on the Jenna Hamilton scared-straight tour of campus.
Donc voici le premier arrêt de Jenna Hamilton