English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ J ] / Jerk's

Jerk's translate French

1,539 parallel translation
Life's too short to work for a jerk like you.
La vie est trop courte pour travailler avec un pauvre type comme toi.
Well, you know that jerk across the street who's always got it in for me?
Tu connais le con d'en face qui qui en a toujours après moi?
Because he's a jerk.
Car c'est un con.
Look Keith, we both know that Dan is a world class jerk but he's still your brother.
Ecoute Keith, on sait tous les deux que Dan est un salop de classe mondial, mais c'est toujours ton frère.
Yeah, he's good, but he's a jerk... and he's arrogant and self-righteous.
Oui, il est bon, mais c'est un sale con arrogant qui se prend pas pour de la merde.
You can't jerk anybody's chains if you die.
Tu ne pourras plus emmerder le monde, si tu meurs.
It's okay. It's better shy than a jerk.
C'est mieux que d'être un connard.
He's such a jerk.
Quel con!
Well, pretty good. Captain of the team's kind of a jerk.
Le capitaine est un taré.
That's positive, calling me a jerk?
C'est positif de m'appeler crétin?
That's my baby, jerk!
C'est mon bébé, abruti!
He's a jerk.
C'est un con.
He's not a sulky little jerk-wad'cause he learned a second language.
Il est pas devenu un sale ado en apprenant une seconde langue.
He's a two-bit jerk of a junior House member.
C'est un jeune blanc-bec de la Chambre.
That's kabala, jerk!
Tu parles de la Kabale, imbécile!
Let's go save Rikichi's wife ourselves! We'll show that bearded jerk!
Sauvons la femme de Rikichi nous-mêmes et faisons une surprise au barbu!
Even worse - when he comes home, he won't be able to jerk off properly because you robbed him of his dignity.
Pire, s'il est tout seul, il pourra pas se branler! Tu lui as volé sa dignité!
She's got some other jerk.
- qu'elle en a un autre.
He's a Jerk,'Bec.
C'est un connard.
Let's try to jerk one out of the park.
A nous de marquer des points.
Some highly polished jerk is sitting in Bigweld's chair.
Un nul avec son acier trop poli trône dans le fauteuil de Bigweld!
There's nothing to steal, but don't be a jerk and take something anyway.
Il n'y a rien à voler. Mais fais pas le salaud, ne prends rien.
He's kind of a jerk.
Il est un peu con.
- He's not a jerk.
- Ce n'est pas un idiot.
Just one more. And the second I'm being a jerk, you can yell, "Hey! He's being a jerk!"
Dès que je fais l'enflure, hurle : il fait l'enflure!
You want me to say "He's being a jerk"? Yeah.
Je dirai : il fait l'enflure?
He's being a jerk!
Il fait l'enflure!
He's not a nice guy! He's a fucking jerk.
Il n'est pas sympa, c'est un connard.
He's not a jerk.
C'est pas un con.
And say what? " Hey, jerk, you broke my sister's heart.
Je dis quoi? " Abruti, t'as brisé le cœur de ma sœur?
The light's red, you jerk!
C'est rouge pour toi.
Then that guy's a big, fat jerk!
Alors c'est un gros salaud!
He's a jerk.
C'est un sale con.
He's a jerk?
Un sale con?
Yeah. He's a jerk.
Ouais, un sale con.
There's a difference between getting honked off at a guy who's not so bad, and finding out that you've been sweet-talked by a total jerk loser who skips out on a wife he doesn't even tell you about every time he gets drunk, which is way too often!
Il y a une marge entre s'engueuler avec son mec et voir qu'on s'est fait baratiner par une pauvre tache qui est marié, et qui fait la foire dès qu'il picole, ce qui arrive trop souvent!
What's wrong with you, you jerk?
C'est quoi ton problème, abruti?
- Maybe he's a jerk.
- C'est un con.
Then jerk me off. Please.
Allez, avec la main... s'il vous plait.
It's mine, jerk-wad.
C'est à moi.
That's right, I'm a jerk!
Moi, le frapper?
That useless jerk, he's on methadone.
Ce crétin fini, il est dans le méthadone.
How's about we jerk each other off?
On se tape... une branlette?
How's about we jerk each other off?
On... On se tape une branlette?
it's better here on the couch... you can jerk me off while we watch you're a pig, Diego!
Je préfère rester dans le canapé. Tu me branles en regardant "Cœur ensorcelé". Sois pas cochon, Diego.
He's not a jerk.
C'est pas un crétin.
"Ferris Bueller's jerk off".
Et "Le plombier sa femme et autres histoires de robinets"
- He's a fucking jerk.
- C'est un enfoiré.
- It's not me. You're being a jerk.
- C'est toi qui fais chier!
You're a jerk who's getting married in a few days and you've come here only to get some action.
Tu es un corniaud qui mariera en quelques jours et tu es venu ici seulement pour chercher quelque action!
I'm the jerk who's marrying your cousin.
Je suis le corniaud qui épouse ta cousine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]