Joe macmillan translate French
48 parallel translation
Hello? It's somebody named Joe MacMillan.
C'est un Joe MacMillan.
- Hi, Joe MacMillan.
- Bonsoir, Joe MacMillan.
So, that was Joe MacMillan, huh?
C'était donc Joe MacMillan?
No one has seen or heard from Joe MacMillan in more than a year.
Personne n'a eu de nouvelle de Joe MacMillan depuis plus d'un an.
You wanna partner with Joe MacMillan... then you partner with me and this family.
Tu veux t'associer avec Joe MacMillan... alors tu t'associes avec moi et cette famille.
When did Joe MacMillan come to you with the idea to reverse engineer the IBM PC?
Quand Joe MacMillan vous a-t-il demandé de décortiquer le PC d'IBM?
All right, this here's Joe MacMillan.
Voici Joe MacMillan.
I'll wait in line for a Ferris wheel. I'll wait in line for a beer. But damned if I'll wait around till 11 : 45 to get fired by flipping you or flipping Joe MacMillan.
Je poireaute pour un manège ou une bière, mais pour me faire virer par toi ou MacMillan, je refuse!
- Of course, Joseph.
- Joe MacMillan, Loulu.
- Joe MacMillan, Loulu.
- Joseph.
Travis, Joe MacMillan here.
Travis, voici Joe MacMillan.
Thought Joe MacMillan had everything pretty much in hand.
Je pensais que Joe MacMillan avait tout bien en main.
- Joe MacMillan?
- Joe MacMillan?
I'm Joe MacMillan.
Je suis Joe MacMillan.
I know Joe MacMillan.
Je connais Joe MacMillan.
Joe MacMillan's an asshole.
Joe McMillan est un connard.
Are you banging Joe MacMillan?
Est-ce que tu te tapes Joe McMillan?
- Joe MacMillan, Cardiff Electric.
- Joe McMillan, Cardiff Electric.
John Bosworth, Texas good ol'boy, president of the "I Hate Joe MacMillan" fan club.
John Bosworth, en bon vieux Texan, président du fan club "Je hais Mc Millan".
All right, first off, I'd like to start by saying that I wouldn't be standing here tonight in front of all of you if it weren't for Joe MacMillan.
Premièrement, j'aimerais commencer par dire que je ne serais pas là ce soir devant vous tous si ce n'est pour rendre hommage à Joe MacMillan.
To my partner, Joe MacMillan.
A mon partenaire, Joe MacMillan.
If Joe MacMillan were here, he'd have us building a damn spaceship.
Si Joe MacMillan était ici, il nous aurait construit un vaisseau spatial.
Joe MacMillan.
Joe MacMillan.
Joe MacMillan?
Joe MacMillan?
Joe MacMillan.
Joe MacMillan
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan?
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu allais dîner chez Joe MacMillan?
I mean, it doesn't matter if it's Telenet or Westgroup or Doug or Warren or Joe MacMillan or the Pope.
Que ce soit de Telenet, Westgroup, Doug, Warren, MacMillan ou le pape.
You're Joe MacMillan.
Tu es Joe MacMillan.
Joe MacMillan is the person running the network.
Joe MacMillan est la personne qui a le réseau.
You let Joe MacMillan in the door?
Tu laisses Joe MacMillan s'introduire?
Do you remember Joe MacMillan?
Tu te rappelles de Joe MacMillan?
The only person I trust to get an accurate read on Joe MacMillan... that's you.
La seule personne en qui je crois pour avoir un avis sur Joe... C'est toi.
It's joe macmillan.
C'est Joe MacMillan.
Joe macmillan happened!
C'est Joe MacMillan!
- Not yet. Unless Joe MacMillan's morning coffee tastes bad.
Espérons que le café de MacMillan soit à son goût.
Joe MacMillan and Westgroup Energy want to buy us up.
Joe MacMillan et Westgroup Energy proposent de nous racheter.
Joe as in Joe MacMillan?
Tu veux parler... de Joe MacMillan?
It's about time we got out of the Joe MacMillan business.
Il est temps qu'on s'éloigne de Joe McMillan.
Holding hands with Joe MacMillan never ends well.
S'allier à Joe MacMillan, ça finit toujours mal.
You're Joe MacMillan. I think you can do whatever you want.
Joe MacMillan fait ce qui lui chante.
My son-in-law, Joe MacMillan.
Mon gendre, Joe MacMillan.
- It's Joe MacMillan.
Pas possible?
Joe MacMillan knows how to hug?
- Avec MacMillan?
Joe MacMillan?
Joe MacMillan.
Yeah, speaking of cheese, seems like Joe MacMillan is back in rare form.
À propos de fromage, Joe MacMillan a vraiment retrouvé la forme!
Let me introduce you here to Joe MacMillan.
Je vous présente.
Paging Joe MacMillan.
Allô, Joe MacMillan?