Josette translate French
156 parallel translation
"Im happy to see that you enjoy yourself, Josette..."
"Je suis ravi que vous vous amusez, Josette..."
Josette
Josette
"You call me by my name, Josette?"
"Vous? ... Tu me dis vous, Josette?"
Hurry to Dardier and take Josette with you before her husband returns. "
Filez chez Dardier et prenez Josette avant que son mari ne rentre. "
Josette.
Josette.
You might take a shine to Josette!
Attendez de voir Josette!
Of course Josette is stupid too, but she has it!
Josette est idiote, mais elle a du chien.
Howard, I will present Josette and Gogo Martel.
Je vous présente Josette et Gogo Martel.
That girl Josette had nothing to do with it.
Cette Josette n'avait rien à voir là-dedans.
This is Mademoiselle Josette.
Et voici Mademoiselle Josette.
I'm Josette's partner, so I have an interest in Josette.
Je suis son partenaire, un pourcentage me revient.
Together Josette and me, we earn 2000 francs a week by dancing.
On gagne 2000 francs par semaine avec le spectacle.
Why don't you and I and Josette get off the boat together?
On devrait descendre du bateau tous les trois.
Good morning, Josette.
Bonjour, Josette.
You know everything, Josette, tell me how this lighter got on my desk.
Toi qui sais tout, Josette, explique-moi par quel miracle ce briquet est arrivé ici.
Josette... Tell us how Mr. Doucet gave you the picture.
Josette, raconte-nous comment monsieur Doucet, là, t'a donné sa photo.
Josette?
Josette?
If it was just Catherine or Hélène or Josette, I'd believe they're lying.
S'il n'y avait que Catherine, ou Hélène, ou Josette, j'aurais pu croire à un mensonge.
Catherine, Hélène, Josette and now Brigitte!
Catherine, Hélène, Josette, et maintenant Brigitte. Pourquoi?
There's still Catherine Roussel and Josette Monnier.
Il reste quand même Catherine Roussel et Josette Monnier.
Josette, could you give me that picture?
Tu me la donnerais, cette photo?
Therèse, it's me, Josette.
- Thérèse? C'est moi, Josette.
It's Josette.
C'est Josette.
- Josette, an old friend.
- Josette, ma petite protégée.
Move it, Therèse, or you'll punch.
- [Josette] Pousse-toi, Thérèse.
- You hear, Josette?
- Tu entends, Josette?
- Josette, open up.
- Josette, ouvrez!
Just throw that comedian out and call the cops.
- [Josette] Appelez la police, il fait semblant!
I'll turn you around, Josette and I'll f... you in the ass.
- Je t'encule, Josette! Je te baise et tu me suces!
- It's difficult with Josette.
- Je sais pas y faire avec Josette. - C'est le moins qu'on puisse dire.
You're going home and leave Josette alone.
Vous allez rentrer chez vous et laisser Josette tranquille.
- Josette, go back.
- Josette, remontez là-haut.
And I've caught the blows for Josette.
- Alors, je me suis mise devant et j'ai tout pris.
Félix is dying.
- [Josette] Je pleure parce que Félix, il va mourir.
Josette, take it to the kitchen.
Josette, porte ça à la cuisine. On va les ouvrir.
Lupus was a dog that was thrown out by the police.
- [Josette] Lupus, c'était un chien réformé de la police. Il avait rien compris, il s'attaquait aux uniformes.
Did you dance, Mr Pierre?
- [Josette] Vous avez dansé, M. Pierre?
Usually, when something smells strong, it's very tasty.
- [Josette] Quand ça sent très fort, c'est souvent très bon.
Of course, Josette.
- Bien sûr, Josette.
- Josette, what are you doing?
- Josette, qu'est-ce que tu fais?
Take the basket as well, Josette.
- Tenez Josette, prenez la bourriche.
Josette, we'll get nowhere unless you do something.
- Josette, il faut prendre un peu sur vous.
Josette, there are times when you take and times to give.
- Josette, dans la vie il faut parfois prendre sur soi.
You'd better empty the magazine.
- [Josette] C'est vider le déchargeur qu'il faut!
- Josette, cut it out.
- [Pierre] Josette, arrêtez ça!
Like GrannyJosette?
Comme grand-mère Josette?
- Is somebody there?
- [Josette] Y a quelqu'un?
I'm Josette.
- Moi, c'est Josette.
- I'm not crazy, Josette.
- Vous me prenez pour un idiot, Josette?
You're welcome, Josette.
- C'est rien.
- Josette...
Josette!