Joyeuse translate French
1,831 parallel translation
The best thing for her is to be with her family.
Rien ne vaut une joyeuse réunion de famille pour témoigner notre affection.
Happy Valentine's, girls.
Joyeuse St Valentin!
Happy Valentine's Day.
Joyeuse St Valentin!
Happy Valentine's.
Joyeuse St Valentin! C'est si gentil!
She's so beautiful and happy.
Elle est si belle, si joyeuse...
It makes my skin quiver, the blue sky starts to shiver, from the grandiose celebration of our race,
Alors le ciel azur Et grandiose Tremblera tout à la célébration joyeuse
A happy hive's a happy home, and you can't be happy if you're dead.
Une joyeuse ruche est une joyeuse maison, et tu ne peux pas être joyeux si tu es mort.
Her mood was joyous.
Son humeur était joyeuse.
I was having the time of my life.
Ce fut la période la plus joyeuse de ma vie.
I wanted to write a happy song.
Je voulais écrire une chanson joyeuse.
She must be miserable if she comes to see you, right?
Elle doit pas être joyeuse si elle vient ici.
I don't know- - eat, drink, maybe be merry.
Faire? je ne sais pas... manger, boire, éventuellement être joyeuse.
Pull yourself together, whistle a happy strain
Reprends tes esprits Siffle une mélodie joyeuse
Was I gay, til today
J'étais joyeuse Jusqu'à aujourd'hui
Was I gay - oh Lord was I gay!
J'étais joyeuse Seigneur que j'étais joyeuse!
A good dance always cheers me up.
Une bonne danse me rend toujours joyeuse.
What would you rather my children had, Sir, a downhearted mother, or a merry one?
Que préférez-vous pour mes enfants, Monsieur, une mère morose ou une mère joyeuse?
She's making herself indispensable with her dreamy gravy and her cheerful gratitude.
Elle se rend indispensable avec ses sauces de rêve et sa gratitude joyeuse.
Happy Valentine's Day and shut your gob.
Joyeuse Saint Valentin et fermez-la.
Never seen her so merry.
Je l'ai jamais vue si joyeuse.
Miss Lane is something of a blithe spirit.
Mlle Lane est d'humeur joyeuse.
I want her to remain the happy, fun spirited Taani that she was and with whom I fell in love instantly.
Je veux qu'elle soit heureuse, la Taani joyeuse qu'elle était celle dont je suis tombé amoureux immédiatement.
Oh good night Taani partner happy monsoon.
Oh bonsoir, partenaire Taani. Joyeuse mousson.
Happy friendship day.
Joyeuse Journée de l'amitié.
Funny what that bartender said about brandee being happy for no reason.
C'est drôle ce barman qui dit de Brandee qu'elle était joyeuse sans raison.
My homeland, my joyful land.
Ma patrie, ma terre joyeuse.
We are going to be one big happy family.
On va être une grande et joyeuse famille.
Happy St. Patty's Day.
Joyeuse Saint-Patrick.
Hi, happy St. Patty's Day.
Salut. Joyeuse Saint-Patrick.
What a happy coincidence.
Quelle joyeuse coïncidence!
Happy birthday, buddy.
Joyeuse fête, mon ami.
I Don't Want Everyone Whistling The Merry Widow As They Walk By.
Je ne veux pas qu'on se moque de la Joyeuse Veuve quand on les croise.
Happy turkey day.
Joyeuse dinde.
What a joyous family reunion.
Quelle joyeuse réunion de famille.
Cute as a button, a little wild, fun-loving, always nice to me.
Jolie comme une fleur, un peu sauvage, joyeuse, toujours gentille avec moi.
♪ Happy Valentine's Day to you, Lulu. ♪
Joyeuse St-Valentin, Lulu. Joyeuse St-Valentin, Lulu.
Jay, I'm not gonna chase after and then fight the Happy Foundation bus.
Je vais pas aller me battre avec le car de la Joyeuse Fondation.
Hey. You're looking chipper this morning.
Vous semblez joyeuse ce matin.
Aren't I the merry widow.
Ne suis-je pas une veuve joyeuse?
Happy Not a Father's Day. "
- "Joyeuse fête des Non-Pères."
One big happy family.
Une grande famille joyeuse.
This is supposed to be a joyful sing-along where we all bar
Bon sang. C'est sensé être une joyeuse chanson au coin du feu où nous sommes tous réunis.
I'm the happy homemaker.
Je suis la joyeuse femme au foyer.
They're there to heighten the sense of surprise and excitement creating an enjoyable experience for the family- - extreme!
Ils servent à créer un effet de surprise et une expérience joyeuse pour la famille. Extrême!
Happy hunting. Okay.
- Joyeuse chasse.
Blair and her merry band of psychos are gonna be on the tear.
Blair et sa joyeuse bande de psychos seront sur la brèche.
Ok, that first-thing-in-the-morning chipper voice you do?
Cette voix joyeuse que tu as toujours le matin?
Well, I have a reason to be chipper.
J'ai une raison d'être joyeuse.
I'd like to remind you that for my last birthday, you gave me a mug that said happy Bat Mitzvah.
{ \ pos ( 192,210 ) } tu m'as offert une tasse "Joyeuse Bar Mitzvah".
Your merry band of five.
Votre joyeuse bande de cinq.
Happy Activation Day!
Joyeuse Activation!