English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ J ] / Juliet

Juliet translate French

2,359 parallel translation
Juliet!
Juliette!
Except juliet's dead.
Sauf Juliette est morte.
Hang on, juliet!
Hang on, Juliette!
Juliet needs our help.
Juliette a besoin de notre aide.
Juliet?
Juliet?
Juliet.
Juliette.
Juliet, hey.
Juliette, hey.
( grunts ) ( juliet ) aah!
( grognements ) ( Juliet ) aah!
- Hi, Juliet.
- Salut, Juliette.
You woke me up Juliet.
Tu m'as réveillé Juliette.
Ever since Juliet died, ever since I got her killed all I've wanted was to fix it.
Depuis que Juliet est morte, par ma faute, j'ai voulu réparer les choses.
Juliet.
Juliet.
Juliet, it's--it's me.
Juliet, c'est... c'est moi.
What did Juliet say about me?
Et qu'a dit Juliet sur moi?
- Juliet didn't even tell you my name?
- Juliet ne vous a pas dit mon nom?
You and I both know that even Juliet can't tell us what Ewan does for the U.S. government.
On sait tous les deux que même Juliet ne sait pas ce qu'Ewan fait pour le gouvernement.
Romeo and Juliet, huh?
Roméo et Juliette?
We're both aware that our Romeo-and-Juliet romance
On sais que notre romance à la Roméo et Juliette.
# Romeo and Juliet #
{ \ pos ( 122,260 ) } Romeo and Juliet
- I solved juliet's case.
- Non.
Juliet needs closure. We did a terrible thing.
Juliet doit faire son deuil.
Turns out juliet's boyfriend was working for a company
Il s'avère que le petit ami de Juliet a travaillé pour une compagnie
One of us is gonna have to grill juliet On her dead boyfriend.
L'un de nous va devoir cuisiner Juliet sur son petit ami décédé.
I'm about to tell Juliet something important.
Je dois lui dire un truc important.
Are you still obsessing over the Juliet thing?
T'es toujours obsédé par le truc avec Juliet?
We know where she is, we follow Lassie, we save Juliet.
On sait où elle est, on suit Lassie. On sauve Juliet.
Gus, the only way that I can not be there for Juliet is if I know that you are.
Je n'irai pas aider Juliet, seulement si je sais que tu y es.
Juliet's okay.
Jules va bien.
What if I told you that you could reunite romeo and juliet?
Vous vous imaginez réunir Roméo et Juliette?
That was your house, right? With Juliet.
C'était votre maison, à Juliet et à toi?
Bravo, Juliet... and Oscar.
Bravo, Juliet... et Oscar.
Juliet died.
Juliette est morte.
So, Romeo and Juliet claim they left before Dad's body was set on fire.
Alors, Roméo et Juliette disent être partis avant que le papa prenne feu.
Then, Romeo and Juliet... Turns out, it's good that they died.
Alors, c'est bien que Roméo et Juliette sont morts?
I'm sorry that I got Juliet killed.
Je suis désolé d'avoir causé la mort de Juliet.
You know, Romeo and Juliet...
Roméo et Juliette...
A Romeo without Juliet...
Roméo sans Juliette...
Juliet framed me.
C'est de la faute de Juliet.
Things back on with Juliet?
Tu remets ça avec Juliet?
- I think I'll stick to giving Juliet her shampoo and copy of "The Help" back.
Je m'en tiendrai à lui rendre son shampoing et son numéro de "the help".
I'm dropping some stuff off for Juliet Sharp.
J'aimerais déposer des affaires pour Juliet Sharp.
- Juliet Sharp.
- Juliet Sharp.
There's no one named Sharp in this building... or Juliet for that matter, at least not in the eight years I've worked here.
Ou même de Juliet. Du moins pas depuis les huit années que j'ai passé ici.
I went to Juliet's apartment this morning, and it turns out she doesn't live there. She never has.
Je suis allé à l'appartement de Juliet ce matin, il se trouve qu'elle n'y vit pas, et n'y a jamais vécu.
Juliet's a liar.
Juliet est une menteuse.
Juliet, I'm sorry I didn't believe you when you said Serena sent the e-mail.
Désolée de pas t'avoir crue quand t'as dit que Serena avait envoyé l'e-mail.
Juliet was right about Serena.
Juliet avait raison pour Serena.
I found pictures of Serena and Colin Forrester at Juliet's apartment.
J'ai trouvé des photos d'elle et Colin Forrester à l'appart de Juliet. Quoi?
Working on a case for juliet,
- J'aide Juliet, un disparu pris au hasard.
* I know you know * * they just don't have any proof * * embrace the deception * * learn how to bend * * your worst inhibitions * * tend to psych you out in the end *
Psych 412 A Very Juliet Episode
- No for Juliet.
Pour Juliet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]