Juster translate French
20 parallel translation
I wanted to talk Juster.
Je voulais Juster parler.
No. Just checkin'in with my good friend Lindsay Weir. - Anything wrong with that?
Non, je veux juster causer un peu avec mon amie Lindsay Weir, où est le problème?
Wait, is that the feeling you get when someone just shined your shoes?
Attends, ce n'est pas le sentiment qu'on a quand quelqu'un vient juster de cirer tes chaussures?
I just wanted to talk.
Je voulais juster discuter.
There, the works of life are tried by a juster judge than here.
Les éléments de la vie sont jugés par un juge plus juste qu'ici.
The problem is that today we're pumping out so much carbon dioxide that the ocean just can't keep up.
Le problème aujourd'hui, est que nous pompons tellement de dioxyde de carbone, que l'océan n'arrive plus a s'juster.
And now, I'd like to take a magical journey through a little something I like to call The Phantom Tollbooth, by Norton Juster.
Et maintenant, j'aimerais entreprendre un voyage magique à travers... ce que j'aime appeler Le Royaume fantôme - par Norton Juster.
Okay, well, I'll... I'll just have to cover tuition myself, then.
OK, je... je devrais juster payer mes cours moi-même alors.
Tyler's shuttle has just arrived.
La navette de Tyler vient juster d'arriver.
We just fished her out of the water.
Nous venons tout juster de la repêcher hors de l'eau.
Well, why don't we just yell "cut"
Ok, Pourquoi on criera pas juster "Couper"
Just need to get through two layers.
On doit juster passer 2 couches.
So, for the rest of our lives we'll just spend the one night we should we running wild, locked up?
Alors, pour le restant de notre vie, on va juster passer la seule nuit où on devrait courir libre enfermé?
- Okay. I'll just clap.
- Ok. je vais juster taper.
So Liam, if you'd just sign right there, please.
Alors, Liam, si tu pouvais juster signer là, s'il te plaît.
I-I just want to help people.
Je veux juster aider les gens.
I'll just get a few things which are mine.
Je viens juster récupérer quelques choses qui m'appartiennent.
I just cut the supply.
J'ai juster arrêté le trafic.
We just have to go find her.
On doit juster la trouver.
And Trooper Juster is like family to me, so it's personal for all of us.
Et le soldat Juster est comme une famille pour moi. donc c'est personnel pour nous tous.