Kafir translate French
14 parallel translation
She's his wife, you see, and every time he catches her with other mans... other mans has to pay a forfeit of six cows.
Chaque fois qu'elle va avec un autre... l'autre paie 5 vaches. C'est sa femme. Usage Kafir.
Or two people called Kafir Aghani and Eleanor Heaney?
Ou deux personnes appelées KafirAghani et Eleanor Heaney?
Eleanor Heaney and Kafir Aghani have come and gone.
Eleanor Heaney et KafirAghani sont arrivés et ils sont repartis.
Yes, well, Kafir Aghani has spent his entire life... defending the basic human rights of his own people... and today's verdict has been the result of five years of struggle... by this woman, Eleanor Heaney, to save the man she loves... from an extradition order that could've been tantamount to a death sentence.
Eh bien, KafirAghani a passé toute sa vie... à défendre les droits de l'homme fondamentaux de son peuple... et le verdict d'aujourd'hui a été le résultat des cinq ans de lutte... de cette femme, Eleanor Heaney, pour sauver l'homme qu'elle aime... d'un ordre d'extradition équivalent à une condamnation à mort.
Did you fancy Kafir the first time that you saw him?
Kafir vous a plu, la première fois que vous l'avez vu?
He died an unbeliever, a kafir.
Il est mort non croyant, infidèle.
We want the kafir out of it. "
Nous voulons qu'ils partent d'ici.
That you're a kafir, that you would rather spend eternity in Hell that join your parents in Paradise.
Que tu es une kafir, préférant passer l'éternité en Enfer que rejoindre tes parents au Paradis.
_
Où est le kafir?
_
Où est le kafir? Miami, deux jours plus tard.
_
Je te reconnais de l'école de Kafir.
Where is the kafir?
Où est le kafir?
By the time we've finished, you'll be a drunken, wife-beating, impotent kafir.
Quand tout ceci sera terminé, vous ne serez plus qu'un pauvre ivrogne impuissant.
Yeah, do I look like a kafir, you Western slags?
J'ai l'air d'une mécréante, pétasses?