Kale translate French
519 parallel translation
- Kale, mazuma, moola?
- Le pèse. La galette?
- That's a lot of kale. - I can hardly wait to see Skinker's Swamp.
- Ca en fait des choux!
Cabbage, lettuce, kale.
Du chou, de la laitue.
Old Kale Beebe blew in, higher than a kite... slept on the sofa in your office.
Kale Beebe était saoul. Il a dormi sur le divan.
Michael Daniel Kale, aged 17.
Gisant dans la rue Kàlmàn Jozsef, Budapest, Hongrie.
Now, Kehaar will meet you tomorrow, in that kale field.
Kehaar te retrouvera demain dans ce champ de choux marins.
More kale, dear?
Encore un peu de chou?
Did I ask for more kale?
Est-ce que je t'ai demandé du chou?
More kale, dear?
Encore un peu de chou, chérie?
You never pay us our piece of kale for letting you work that corner.
Tu nous as jamais payés pour te laisser opérer dans le quartier.
There's the castle area there.
Et je l'ai retrouvée à " "Kale" ".
I think it's kale.
Du chou frisé.
I'M KALE MUMPHAUSEN, THE TWISTER KING.
Nous n'utilisons pas... Qui est Maurice?
KALE MUMPHAUSEN HAS LEARNED A VALUABLE LESSON IN HUMILITY. AND WE DIDN'T EVEN HAVE TO USE JAM
Je vous assure, bande de péquenauds simples et naïfs, que ces légumes seront bien plus gros que les vôtres.
[DOORBELL CHIMES] GREETINGS, NEIGHBOR.
Écoute, je suis Kale Mumphausen, Roi de la tornade.
NO, NO, NO. IT'S JUST BEEN SPRAYED FOR, UH...
Kale Mumphausen a pris sa leçon d'humilité.
That`s kale.
C'est du chou frisé.
We got kale.
Il y a du chou frisé.
- Gyaneshwar Kale.
- Kale Gyaneshwar.
Mr Kale, in my opinion, is a very important person... and remember our sponsors!
M. Kale, à mon avis, est une personne très importante... et rappelez-vous nos commanditaires!
So let's see which particular wire Mr Kale will disconnect.
Ainsi voyons quel fil particulier M. Kale débranchera.
Kale has averted a bomb explosion and saved our lives!
Kale a évité une explosion de la bombe et économisé nos vies!
You can't get to Kale 14 to here in six jumps, and you know it.
Tu ne peux pas arriver à Kale-14 en six sauts et tu le sais.
Organic Kale Extract
Extrait organique de choux
How to eat kale and take a cleansing breath?
De comment manger du chou frisé et inspirer profondément?
- It's potatoes mixed with curly kale.
- Des patates mélangées avec du choux.
Lamb, fish, lots of kale and broccoli- - all the cruciferous vegetables.
de l'agneau, du poisson, des brocolis... Tous les légumes crucifères.
We just blew past a moment where Dennis Haysbert as Kale... another really great performance, gives us a clue... that he has known Sinbad really longer than anyone of the entire crew.
On vient de voir un passage où Dennis Haysbert, qui fait Kale, encore une super interprétation, nous met la puce à l'oreille. Il connaît Sinbad depuis plus longtemps que le reste de l'équipage.
Kale was just kind of a first mate, but it was with recording Dennis'voice... and not only does he have a beautiful voice... but there's something about him that's so upright and honest... and true, and he really became Sinbad's conscience... and the one who tried to keep Sinbad...
Au départ, Kale était juste un ami proche. A l'enregistrement, avec la voix de Dennis, qui est très belle, mais avec quelque chose de très direct et honnête et vrai, et il est devenu la conscience de Sinbad, celui qui essaie de l'empêcher...
We rewrote Kale's character after the first session with him.
Après sa première séance, on a transformé le personnage de Kale.
Kale actually happy to be going to Tartarus.
Kale est content d'aller au Tartare.
Kale loves action and adventure.
Kale adore l'action et l'aventure.
Originally, when Sinbad came up to Kale, he said, "We're going to Tartarus"... and Kale's attitude was, "I've already been to Fiji."
Quand Sinbad est venu voir Kale, il lui a dit. "On va au Tartare" et Kale a répondu. "Je suis déjà allé aux îles Fiji."
Bruce Ferriz who animated Kale... our lead animator of Kale in that previous shot, loved to give Kale... little props to make him seem big.
Bruce Ferriz, l'animateur de Kale, chef animateur du plan qu'on vient du voir, adorait donner à Kale des accessoires qui le grandissaient.
So that tiny little kids beach bucket that Kale carries down the steps... really helps to reinforce that he's the biggest guy on the crew.
Le minuscule seau de plage que porte Kale en descendant l'escalier contribue à en faire le plus grand membre de l'équipage.
- Veer off, Kale!
- Vire de bord!
All right, Kale.
Très bien.
The "Kale borroka" ( Street Conflict ) is made up of young pro-independence radicals.
La "Kale borroka" ( Combat urbain ) se compose de jeunes radicaux indépendantistes.
At first, the "Kale Borroka" set fire to cash dispensers, they blocked streets...
Au début, ceux de "Kale Borroka" brûlaient les distributeurs, bloquaient les rues.
FRIDAY IS, UH, THREE GRAMS OF FISH AND FOUR OUNCES OF STEAMED KALE.
Le vendredi, c'est 3 grammes de poisson et 100 grammes de chou à la vapeur.
- Lombard and Kale, please.
- Lombard et Kale.
Big fan of the esoteric, and out of all Kale's disciples, the most original thinker.
Je suis un grand fan de l'ésotérisme, d'après certains, c'était quelqu'un d'original.
Tonight we're having tempeh chunks, turnips, and kale.
Ce soir, on mange du tempeh, des navets et du chou frisé.
Kale. What the fuck is that?
C'est quoi, ce truc?
It's not always been this bad, but since you started with all this kale, I'm just a little out of control.
C'est pas toujours comme ça, mais depuis le chou frisé, je peux plus me contrôler.
- You like the kale?
Ça te plaît, le chou frisé, alors?
This is the kale?
C'est du chou frisé?
- Try to get him to eat some kale today. Mm-hm.
Essayez de lui faire manger des choux, aujourd'hui.
This is all you, Kale.
Il est à toi, Kale.
Um... uh... kale.
Heu... Kale.
- I'm detective Sgt. Kale.
Inspecteur Kale.