Karolina translate French
38 parallel translation
Her name is Birgitta Karolina S? derberg, in case it interests you.
Elle s'appelle Birgitta Carolina Söderberg.
Here is Birgitta Karolina.
Tiens, voilà Birgitta Carolina.
Here is a little cigarette from Birgitta Karolina.
Tiens-moi ça. C'est Birgitta Carolina qui offre.
Thanks, Karolina, but the cops will find me here.
Merci, Karolína, mais les flics me trouveront.
I've only got one granddad, Tommi from Karolina's place!
Mon seul grand-père, c'est Tommi.
Karolina, in God's name, please.
Ordure! Karolína, pour l'amour de Dieu...
- Right, Karolina?
Hein, Karolina?
- Tell Karolina I need to borrow her make-up.
Va demander son maquillage à Karolina.
In three months you go home and they'll say :
Dans 3 mois, tu rentreras et ils te diront : " Karolina!
Karolina, what were you doing back there with Vojta?
Karolina, qu'est-ce que tu faisais avec Vojta?
Karolina, he's a little boy!
Karolina, c'est un gamin!
Karolina. Don't do this to me.
Ne me fais pas ça.
Look out for | § ka's sisterly instinct, Karolina.
Fais gaffe à l'instinct de sœur d'Iska, Karolina.
Karolina got a craving for cabbage.
Karolina a envie de chou.
- Karolina likes cabbage?
Karolina aime le chou?
Someone Karolina doesn't like or who doesn't arouse you!
- Rebuts? - Quelqu'un qui plaît pas à Karolina ni à toi!
- There's something Karolina doesn't like about me.
Karolina aime pas un truc chez moi. Quoi?
- Karolina wanted a ride here last night.
Karolina voulait que je la dépose ici hier.
- So why didn't you take Karolina?
Pourquoi tu l'as pas déposée?
But not because of Karolina. Because of me.
Pas à cause de Karolina, mais de moi.
Subtitles by Karolina Koltun and Studio PRINTEL
Sous-titres par La Guigne : - )
Karolyna!
Karolina!
But I've been thinking about Karolyna.
Mais j'ai pensé à Karolina.
Karolyna?
Karolina?
If it happened that the rumors are true... and if for Karolyna... you had to choose between life and death...
S'il s'avère que les rumeurs sont vraies et que pour Karolina tu doives choisir entre la vie et la mort...
I have to be so careful. Is Eva all right, Karolyna?
Ewa va bien, Karolina?
Karolyna, can you tell us why this night is different from all other nights?
Karolina, peux-tu nous dire pourquoi cette nuit est différente de toutes les autres nuits?
Irena has made an offer for Karolyna.
Irena a fait une offre pour Karolina.
Now, she has made an offer for Karolyna we must accept.
Elle fait une offre pour Karolina, nous devons l'accepter. Je crois que la conversion est préférable.
For Karolyna, I promise, I will do everything...
Pour Karolina, je vous le promets, je ferai tout ce que je pourrai... Nous le savons, Irena.
- Karolina.
- avec KaroIina.
With Karolina!
Avec Karolina!
Liz, why don't you go and...
Liz, pourquoi tu n'irai pas.. vous chercher des verres à Karolina et toi?
Get you and Karolina some drinks?
D'accord, bien.
We're gonna reshoot the whole thing in Bali with Karolína Kurková, but you're getting credit - for the idea.
Nous allons retourner l'ensemble à Bali, avec Karolina Kurkovà, mais tu vas être payé
The members of Trainee Corps team 34... Mina Karolina...
Nous... La 34e escouade de jeunes recrues... Thomas Wagner,
- Karolina didn't think so.
Karolina est pas du même avis.
Karolina, I love you.
Je t'aime.