Kaye translate French
201 parallel translation
To hear her tell it, it's Danny Kaye and Sophie Tucker, only better.
À l'entendre, c'est Danny Kaye et Sophie Tucker, en mieux.
Kaye!
Kaye!
Is there a Mapes, Kaye, BiIIington, Hawes?
Les familles Mapes, Kaye, BiIIings et Hawes en font-elles partie?
Danny Kaye and Doris Day And Pasternak
Danny Kaye, Doris Day et Pasternak
Dennis Day, Marvin Gaye, George Jay, Sammy Kaye, Swing'n'Sway with a carnation lei.
Dennis Day, Marvin Gaye, George Jay, Sammy Kaye, Swing'n'Sway avec son collier d'œillets.
You know this is gonna make us famous. You think so?
Kaye fait-nous une grande annonce
That's what you say. Danny Kaye cooks better Chinese food than you.
Quand on goûte ta cuisine, on dirait pas!
Deborah Ann Kaye?
Deborah Ann Kaye.
Frank Galvin. Uh... I'm representing Deborah Ann Kaye.
Je suis l'avocat de Deborah Ann Kaye.
Yeah, Frank Galvin, representing Deborah Ann Kaye.
Frank Galvin, avocat de Deborah Ann Kaye.
- You were Deborah Ann Kaye's doctor?
- Vous étiez le médecin de Mme Kaye?
I, uh... I represent Deborah Ann Kaye in the case against St Catherine Labouré.
Je représente Deborah Ann Kaye, contre Ste-Catherine.
Deborah Ann Kaye.
Deborah Ann Kaye.
Deborah Ann Kaye versus St Catherine Labouré Hospital... and Robert S Towler MD and Sheldon F Marx MD.
Deborah Ann Kaye contre l'hôpital Ste-Catherine, etMM. Towler etMarx, docteurs en médecine.
And with them we have... my client, Deborah Ann Kaye... who was deprived of sight... of speech, of hearing... of locomotion, of...
En face, nous avons ma cliente, Deborah Ann Kaye, qui a perdu la vue, la parole, l'oue, la mobilité, tout ce qui constitue la vie.
Dr Thompson... just so the jury knows, you never treated Deborah Ann Kaye.
Je tiens à préciser que vous n'avez jamais soigné Mme Kaye.
Uh, Dr Thompson... did you examine Deborah Ann Kaye at the Northern Chronic Care Facility last night?
Dr Thompson, avez-vous examiné Deborah Ann Kaye à l'hôpital, hier soir?
Dr Thompson, in your review of the hospital records of May 12th 1976... in your opinion, what happened to Deborah Ann Kaye?
Docteur Thompson, après appréciation des documents hospitaliers du 12 mai 1976, selon vous, qu'est-il arrivé à Deborah Ann Kaye?
These notations stop four and a half minutes after Deborah Ann Kaye's heart stopped. Four and a half minutes after her heart stopped.
Ces notes s'arrêtent 4 minutes ° / après l'arrêt cardiaque de Mme Kaye... 4 minutes ° / après son arrêt cardiaque...
Is that what happened to Deborah Ann Kaye?
Ça a été le cas pour Mme Kaye?
You were the admitting nurse at, uh, St Catherine Labouré on May 12th, 1976... the night that they admitted Deborah Ann Kaye?
Vous faisiez les admissions à la maternité Ste-Catherine, le 12 mai 1976, le soir où est entrée Mme Kaye.
Four years ago, when you were working as a nurse... are you aware that these doctors, Marx and Towler... based their treatment of Deborah Ann Kaye on this admitting form... which you signed?
Il y a quatre ans, vous étiez infirmière. Avez-vous conscience que les docteurs Marx et Towler ont traité Mme Kaye sur la base de la fiche d'entrée que vous avez signée?
Your Honour, we've agreed to hold for the plaintiff, Deborah Ann Kaye... and against St Catherine Labouré, and Doctors Towler and Marx.
Nous répondons en faveur de la partie civile, Deborah Ann Kaye, et contre l'hôpital Ste-Catherine et les praticiens, Dr Towler et Dr Marx.
- They call me old-fashioned... but if it's old-fashioned to like Mr Danny Kaye, Mr Bob Hope, Mr Milton Berle... then all right, then I'm old-fashioned.
On me trouve vieux-jeu. Mais si c'est vieux-jeu d'aimer Danny Kaye, Bob Hope... Milton Berle, alors, d'accord, je suis vieux-jeu...
I don't know any Kaye Sheppard.
Je ne connais pas de Kaye Sheppard.
Call me Kaye.
Appelez-moi Kaye.
Meetings with Kaye Sheppard do not go unnoticed.
Oui. Une rencontre avec Kaye Sheppard ne passe pas inaperçue.
I just got a most wonderful lead from Kaye Sheppard.
Kaye Sheppard vient de me mettre sur une piste surprenante.
Right after the committee meeting, I want you to meet with me and Kaye.
Après la réunion du comité, je veux vous voir avec Kaye.
Eddie Kaye.
Eddie Kay.
Eddie Kaye.
Eddie Kay?
Meet's on with Eddie Kaye.
On a rendez-vous avec Eddie Kay.
One way or the other, you or Eddie Kaye's gonna make up the difference.
Que ce soit Eddie Kay ou vous, quelqu'un va me rembourser!
Eddie Kaye's drivin'. Berrigan's riding shotgun.
Eddie Kay est au volant, et Berrigan à côté de lui.
We're gonna press on, and we're gonna have the hap-hap-happiest Christmas... ... since Bing Crosby tap-danced with Danny Kaye.
On va persévérer et passer le Noël le plus joyeux... depuis le numéro de Bing Crosby et Danny Kaye.
The highlight of the parade was Miss Michigan, Kaye Lani Rae Rafko.
La star était Miss Michigan, Kaye Lani Rae Rafko.
I don't think you've been paying attention, have you, Michael Kaye?
Tu n'as pas écouté la leçon, n'est-ce pas, Michael Kaye?
Michael Kaye, why don't you just spend some time in the hallway... until you've learned the difference between "can" and "may."
Michael Kaye, pourquoi ne vas-tu pas dans le couloir... jusqu'à ce que tu aies compris la différence?
Is this Mr. Kaye?
M. Kaye?
Who's this Jules Kaye here?
Jules Kaye?
Kaye.
Kaye...
How can this be a family when the father is called Sam Krichinsky... his son is called Jules Kaye and his first cousin is Izzy Kirk.
C'est quoi cette famille où le père s'appelle Sam Krichinsky... son fils Jules Kaye, et son cousin au 1 er degré Izzy Kirk?
It's not Kaye! It's not Kirk!
C'est pas Kaye, ni Kirk!
Hi, I'm Jules Kaye.
Bonjour. Je suis Jules Kaye.
Mr. Kaye, you mother's on the phone.
M. Kaye, votre mère est au téléphone.
Krichinsky cousins, Kirk and Kaye.
On est les cousins Krichinsky! Kirk et Kaye!
Michael Kaye.
Je suis son petit-fils.
You're the reason I get up every morning... and that Mary Kay's havin'such a good year... and I don't look like some blob from a horror movie.
C'est à cause de vous que je me lève le matin... que Mary Kaye fait de si bonnes affaires... et que j'ai pas l'air d'une tache dans un film d'horreur.
Kay, Mark!
Kaye, Mark!
You Eddie Kaye?
C'est toi, Eddie Kay?
- Eddie Kaye.
Eddie Kay.