Kills translate French
6,205 parallel translation
What kills these things, aside from direct sunlight?
Qu'est-ce qui tue ces choses, à part la lumière du soleil?
So he kills his boss, blames his enemies.
Donc il a tué son boss, accusé ses ennemis.
Henry didn't grieve over his kills.
Henry n'a eu aucun remords quant à ses meurtres.
If it kills less than 50 % of its animal test subjects, it's a success.
Si ça tue moins de 50 % des animaux, c'est un succès.
And I know it kills you to quit, but... no matter what you do, you're not gonna save this kid.
Et je sais que ça te tue de laisser tomber, mais... peu importe ce que tu fais, tu ne sauveras pas ce gamin.
I took a virus that kills into something that heals, and I saved his life.
J'ai pris un virus qui tuait, je l'ai changé en quelque chose qui guérit.
He probably wants to find out as much about Brackner before he kills him.
Il veut probablement en savoir autant que possible sur Brackner avant de le tuer.
Three kills in 72 hours. Not just one.
Pas un meurtre, mais trois en 72 heures.
So if you make all three kills before your time is up, you will get the black box.
Tue-les dans le temps imparti, tu recevras la boîte noire.
Three kills, two days.
- Trois meurtres en deux jours.
Three kills in 72 hours.
- Trois meurtres en 72 heures.
If you make all three kills before your time is up, you will get the black box.
Tue-les dans le temps imparti, tu recevras la boîte noire.
- Sunlight kills these...
- La lumière du soleil tue ces...
Do you accept the basic premise that smoking kills?
Reconnaissez-vous que fumer tue?
It just kills me to see him like this.
Ça me tue de le voir comme ça.
He said they were friends and... he doesn't kill his friends, he kills... He'll kill just about anybody, but he will not kill a friend. family members.
Il a dit qu'ils étaient amis et... il ne tue pas ses amis, il tue...
The man that's coming for you kills men without a blink of an eye.
Cet homme qui vient pour vous, tue des hommes en un clin d'œil.
Then when it is time the first stone that kills you will be mine.
Et le moment venu, la première pierre qui vous tuera sera la mienne.
Harbach meets Blunt for the first time, ends up with Blunt's gun, kills Blunt's biological father within a week of Applsn's I.P.O.
Harbach rencontre Blunt pour la première fois, il fini avec l'arme de Blunt, tué le père biologique de Blunt une semaine avant le premier appel public de'Applsn'.
Henry didn't grieve over his kills.
Henry n'a pas pleuré pour ses crimes.
Another monster appears and kills me.
Qu'un autre monstre apparaisse et me tue.
Lollygagging kills!
On ne perd pas de temps!
It's my responsibility to make you face whatever dumb-ass decision you made head on, even if it kills you.
C'est ma responsabilité de te faire face quelque soit la stupide décision que tu as faite même si ça te tue.
And you owe it to Emily to not give up until we've taken them down, or until Reverti kills us.
Et c'est aussi pour Emily que tu ne dois pas abandonner avant qu'on les ait descendus, ou avant que Reverti nous tue.
Hopefully he comes up with something before Carlito kills me.
Pourvu qu'il trouve quelque chose avant que Carlito ne me descende.
God, the thought of anyone else inside you just kills me.
La pensée de quelqu'un d'autre à l'intérieur de toi me tue.
That kills me.
Ça me bouffe.
Ooh, how about the campsite where the guy in the hockey mask kills all the campers?
Et le camping où un mec avec un masque de hockey a tué tous les campeurs?
She serves the tater tots, so that kills me!
Elle sert les frites, alors ça me tue!
- Candy kills.
- Les bonbons tuent...
MOLL KILLS PATIENT ON THE OPERATING TABLE
MOLL FAIT MOURIR SON PATIENT SUR LA TABLE D'OPÉRATION
I can't stand it. It kills me.
Je ne supporte pas.
If I do, then the disease kills me before I even get sick.
Si je le fais, la maladie me tuera avant que je devienne malade.
And then he turns the thermostat off after he kills her.
Et il l'a éteint après l'avoir tuée.
Much as it kills me, he came up clean regarding the texts, the pictures you were sent.
Bien que ça me tue, il est clean en ce qui concerne les messages, et les photos qu'on t'a envoyé.
Your target, Fatah, attacks the Payton convoy in Kabul and kills your fiance.
Votre cible, Fatah, attaque le convoi Payton à Kabul et tue votre fiancé.
No, I had five kills today and we were only sent out for one target.
On l'aura. Non, j'ai tué cinq hommes alors qu'on devait en tuer un seul.
It was easy, five shots, five kills.
C'était facile, cinq tirs, cinq morts.
I've had 74 confirmed kills.
J'ai tué 74 personnes.
Courtney. Kills 99 % of all known germs.
Ca tue 99 % des bactéries.
Uh, well, it would have to be the time limit given before it kills you.
Ça doit être la limite de temps donnée avant qu'elle ne vous tue.
And kills at regular intervals.
Et tue à intervalles réguliers.
So hurry up before it kills you.
Alors dépêchez-vous avant que cela ne vous tue.
As it kills her.
Pendant qu'elle la tue.
Of course as it kills her.
Bien sûr que oui.
Too much body heat kills your little swimmers.
Trop de chaleur corporelle tue tes petits nageurs.
But while you're busy asking why the dome would betray us, I'm asking how do we stop it before it kills us all.
Mais pendant que tu te demandes pourquoi le dôme nous trahirait, je me demande comment on arrête ça avant que ça nous tue tous.
Kills the germs.
Ça tue les microbes.
Huh? He kills Tess?
Il va tuer Tess?
He kills ex-wives.
il peut tuer n'importe qui, mais il ne tuera pas un ami. les membres de sa famille. Il tue les ex-épouses.
It kills me.
Ça me tue.