Kkk translate French
104 parallel translation
It's called the KKK.
Ça s'appelle le K.K.K.
Why is it you Yankees think we're all farmers... and belong to the KKK?
Vous Yankees pensez que nous sommes tous des fermiers... et des membres du Ku Klux Klan.
- KKK. It'll catch on quick.
Ça va prendre vite.
General... you going around taking credit for founding the KKK.
Vous prétendez avoir fondé le K.K.K.
Call out the KKK!
Appelez le K.K.K.
It's the KKK.
Le K.K.K... Sauve-toi!
Here comes the KKK.
C'est le K.K.K.!
Here comes the KKK.
Le K.K.K.! Sauve-toi!
He's raising money for the KKK fund.
Vous savez qu'il finance le Ku Klux Klan?
They're raising money for the KKK.
- Il collecte des fonds pour le KKK.
Are you a spokesman for the White Knights of the KKK?
Êtes-vous un porte-parole des chevaliers blancs du Ku Klux Klan?
- Not a Klucker among them.
- Pas un seul membre du KKK.
When my mother was pregnant with me a party of Klansmen surrounded our house in Omaha, Nebraska.
Ma mère était enceinte de moi. Des cavaliers du KKK ont encerclé notre maison à Omaha, Nebraska.
KKK, Aryan Nation, Sons of Abraham.
K.K.K., Nation aryenne, Fils d'Abraham.
We have a main compound using the KKK last night Landing ship And the president's trip to Belgrade.
On a tout un sujet sur la dernière réunion du KKK, l'atterrissage de la navette et le voyage du Président à Belgrade. Pas de sexe?
- Ku Klux Klan. - KKK. - KKK.
Ceci baptise une nouvelle organisation.
Keep our schools white!
- Ku Klux Klan. - KKK. Ça prendra vite.
So are you telling us, Duke, that your former affiliation with the KKK... is not something that the voters should concern themselves with?
Donc, tu nous dis, duke, que ton allégeance au kkk... n'a pas de quoi inquiéter les électeurs de race noire?
- No. I think it was the KKK.
- Je dirais le Ku Klux Klan.
- It wasn't the KKK. It was the mob.
- Mais non. c'était la mafia.
"KKK"?
"KKK"?
The others are in the Green Room.
Adelman et ceux du KKK sont là.
Look who's talking about respect here, Mr. Junior-KKK.
Tu parles de respect, M. K.K.K. Junior?
Second, I am not, as you well know a member of a low-rent, disorganized bunch of rednecks like the fucking KKK.
Et je ne suis pas membre d'une bande minable comme celle des beaufs du K.K.K.
We've been talking to mothers who are members of the KKK.
Nous parlions des mères qui sont membres du KKK.
- Baptists are comparable to the KKK?
Vous comparez les baptistes au Ku Klux Klan?
"KKK" appears in this script 486 times.
"KKK" apparait 486 fois dans ce script.
USA, KKK, all that shit.
De cette saloperie d'Amérique. USA, KKK.
You gotta admit, they've come a long way from the Grand Kleagle,
Faut avouer, ils ont fait du chemin depuis le KKK,
Ah, tom it looks as if the kkk has shown up to voice their opinion!
Tom, on dirait que le Ku-Klux-Klan veut faire entendre son opinion!
If it's the side those kkk members are on!
Si on est du même côté que le Ku-Klux-Klan!
" Vietnamese Fisherman's Association v. The Knights of the KKK.
L'Association des pêcheurs vietnamiens contre le KKK.
He was a police officer down south, spent a year undercover in the KKK.
Il a été envoyé dans le Sud... pour infiltrer le KKK.
"Islamic extremist is to Islamic, as KKK is to Christianity."
"L'extrémisme islamique est à l'Islam ce que le KKK est au Christianisme."
I got a better chance joining the KKK
Moi, j'intègre le K.K.K.
So they formed the Ku Klux Klan and, in 1871, the same year the Klan became an illegal terrorist organization, another group was founded : the National Rifle Association.
En 1871, l'année où le KKK devint une organisation terroriste illégale, un autre groupe fut fondé, la National Rifle Association.
It was a great year for America.
Super année pour les États-Unis! Le KKK et la NRA.
he KKK and the NRA. Of course, they had nothing to do with each other ;
Mais n'y voyez aucun lien, c'était un hasard.
A couple of weeks ago he brought in a grand dragon of the KKK and a Colombian prison interrogator to give guest lectures
Il a invité un leader du Ku Klux Klan et un interrogateur de prison colombienne dans sa classe.
One of the KKK guys we busted.
Un des KKK qu'on a chopés.
I'm gonna send a special 8 x 1 0 to his KKK buddies back in jail.
Envoyer un poster à ses potes du KKK, en taule.
He's got blow up his nose, needle sticking out of his arms, a cache of uzies next to his KKK propaganda and child pornography.
Il a le pif farci, des aiguilles de partout, des tracts du Ku Klux Klan et de la pornographie de mineurs.
I think that's why Joey wrote the song "The KKK Took My Baby Away".
Je crois que c'est pour ça que Joey à écrit "The KKK Took My Baby Away".
Howwould you feel ifl judged all Christians... bythe actions ofthe KKK? .
Qu'en diriez-vous si je jugeais tous les chrétiens... en fonction des actes du KKK?
Mr. Cameron, do you think that the KKK or aryan nations are funny?
M. Cameron, pensez-vous que le KKK ou la Nation Aryenne soient drôle?
- Home of the KKK.
- Et le KKK?
Hurry up, you're late for your Klan meeting, asshole.
Grouillez-vous, le KKK vous attend, connards!
- Klan meeting?
Le KKK?
Czech Republic, and Outer Mongolia where a rank and file member of the Georgia Chapter, KKK can rise above his humble up-bringing and become President and CEO of one of the world's most largest and powerful corporations.
La République Tchèque, la Mongolie Où un ancien membre du KKK peut devenir Président ou PDG d'une des multinationales
He was a member of the Ku Klux Klan.
Il était membre du KKK.
KKK.
KKK.