Knickers translate French
527 parallel translation
'Dwina's knickers that she had for the party.
La culotte qu'Edwina portait à la fête.
You should've seen my godmother. She even showed her knickers.
Si tu avais vu marraine, elle en a même montré sa culotte.
I showed my knickers to a mouse.
Qu'est-ce que ça fait que je montre ma culotte à une souris.
She'd steal your knickers and sell them for dusters.
Elle piquerait tes culottes pour les vendre au marché.
I borrowed my sister's little silk knickers.
J'ai pris une petite culotte en soie à ma soeur.
$ 24.95 and I throw in a pair of knickers.
24,95 dollars et une paire de knickers gratis.
Everyone looks the same with their knickers down.
On est tous les mêmes, la culotte baissée.
I wouldn't talk about it either if my knickers fell down.
Je n'en parlerais pas non plus si mon pantalon était tombé.
His knickers fell down.
Son pantalon est tombé.
Your little knickers on the floor.
Ton pantalon au sol
Since the knickers, he can't play in front of an audience.
Depuis l'affaire du pantalon, il ne peut jouer en public.
That's better than your knickers.
C'est mieux que le pantalon.
Now, Louis, what happened with your knickers at Carnegie Hall, well, it's all over and done with.
Louis, quoi qu'il soit arrivé au Carnegie Hall, c'est du passé.
The knickers routine again.
Le pantalon à nouveau.
If I were you, Ted, I'd take her across my knee... pull down her knickers and give her a good tanning.
A votre place, Ted, je la mettrais sur mes genoux... pantalon baissé et lui donnerais une bonne raclée.
If you don't behave, I'll take your knickers down... give you such a belting, you won't sit for a week.
Si tu continues, je vais te donner une telle fessée que tu ne pourras pas t'asseoir de la semaine!
That's all very well but woolen knickers to the knees are better for your health.
Tout cela est très bien... mais les chaussettes en laine, c'est meilleur pour la santé.
You know how those knickers, whatever you call them, and the hat...? - The whole outfit?
Il portait des culottes de golf et une de ces casquettes.
By Neptune's knickerbockers!
Par les knickers de Neptune!
You should see those old loves dancing... showing their knickers.
Si tu avais vu ces vieilles peaux danser... montrer leurs culottes.
Pass me the knickers.
Passe-moi les culottes.
What are the knickers?
Qu'est-ce que c'est?
Madam grandmother doesn't use knickers.
Grand-mère n'en met pas.
Just a pair of knickers then, please.
Une paire de petites culottes alors, s'il vous plaît.
Yours etc., William Knickers. "
William Caleçons. "
Frannie, Frannie Knickers. - No.
Frannie Knickers.
- Frannie Knickers.
- Frannie Knickers.
- Man! - Knickers!
- Oh la vache!
It is not BBC policy to get easy laughs with words like bum, knickers, botty or wee-wees.
La BBC n'a pas l'habitude de faire des gags faciles avec des mots comme : fesses, conneries, cul ou pipi.
These are the words which are not to be used again on this programme.
Les mots qui suivent ne seront plus utilisés dans ce programme. f * sses c * l v * role c * nneries ( knickers ) n * chons ( knockers ) p * pi
Ghislain sounds snobbish, like he wears little velvet knickers.
C'est Guylain que je préfère. - Guylain... Guylain, ça fait snob.
Take your knickers off.
Enlève ta culotte.
I once went to bed with someone who collected I realised he only wanted to be with me to steal my knickers. ladies underwear.
J'ai couché avec un type qui collectionnait les sous-vêtements.
- We've got corsets, stockings... suspender belts, tights, bras, slips, petticoats, knickers... socks and garters, sir.
- On a des corsets, des bas... porte-jarretelles, collants, soutiens-gorge slips, jupons... petites culottes, des chaussettes, et des jarretelles, monsieur.
Cabbages. Knickers.
Des choux... des culottes.
Don't get your knickers in a twist.
Ne vous énervez pas.
You mean, when he first got into your knickers.
Tu veux dire, quand il est entre dans ta culotte.
Don't get your knickers in a twist.
Ne monte pas sur tes grands chevaux.
All the fours, knickers!
Quarante-quatre, personne!
- Don ´ t you wear knickers? .
Tu portes pas de culotte, toi?
I put itching powder in her knickers...
- Je lui ai mis du poil à gratter..
- You bet your knickers it hurts.
Ça fait mal? - Bien sûr que ça fait mal.
Hark at Prissy Knickers. You know what you got, Matt?
C'est une bombe à retardement que tu as là, Matt.
But I'm wearing my best new knickers.
Mais j'ai mes plus beaux knickers!
Not even a pair of knickers.
Même pas une petite culotte.
We were sheltering under the eaves and I went for her knickers.
On était devant chez elle Et je suis allé voir sa culotte..
They don't look like knickers.
Ça, une culotte?
That's why they give wack-eyes khaki safety-first knickers. We've had enough of these jokes, colonel. Victoria's under your orders
Voilà pourquoi les Wacs ont des dessous kaki.
I kinda like the haircut, but those knickers...
- Tu aimes la coiffure?
As soon as I got onstage... my skirt used to fall off so the audience could see my knickers.
C'était comme ca : Quand j'entrais en scène, ma jupe tombait, on pouvait voir ma culotte et je disais : .
We've got corsets, stockings, suspender belts, tights, bras, slips, petticoats, knickers, socks and garters, sir. Fine, fine.
Très bien.