Krabappel translate French
92 parallel translation
In English class I did the best
- La Krabappel se fait des idées
Mrs. Krabappel, I didn't unlock that door.
J'attends de vous un comportement irréprochable.
Oh, please, Mrs. Krabappel, not next to Wendell.
Bart Simpson!
Mrs. Krabappel! Mrs. Krabappel!
- C'est un raccourci, Mme Krapabel.
Mrs. Krabappel, isn't Bart supposed to face the window... so he won't be tempted to look at his neighbor's paper?
- Mme Krapabel! Bart doit être tourné vers la fenêtre pour ne pas copier sur son voisin.
He's not bothering me, Mrs. Krabappel. I'm finished.
Il ne m'importune pas, j'ai terminé.
[Joey] Mrs. Krabappel I really need my drumsticks.
Mme Krabappel, j'ai besoin de mes baguettes.
Oh, Miss Krabappel, your hair smells so...
Oh, Mlle Krabappel, vos cheveux sentent tellement... - le propre.
Any questions? Mrs. Krabappel how come you don't live with Mr. Krabappel?
Mme Krabappel, pourquoi vous ne vivez pas avec M. Krabappel?
Because Mr. Krabappel chased something fluffy down a rabbit hole.
M. Krabappel m'a fait le coup du lapin en reniflant dans un autre terrier. - Comment sait-on qu'on est amoureux?
Mrs. Krabappel, in figuring out my final grades... I hope you'll note that all Of my textbooks are being returned... in excellent condition- - in some cases, still in their original wrappings.
Mme Krabappel, j'espère que vous vous rendez bien compte que tous mes livres sont comme neufs.
Mrs. Krabappel, if I don't get at least a'C'average... I can't go to Kamp Krusty!
Mme Krabappel, si j'ai moins de C, je peux oublier Camp Krusty.
Mrs. Krabappel.
Mlle Krabappel.
Um, Mrs. Krabappel, I'd like to stay... but this uniform carries certain responsibilities.
Mme Krabappel, j'aimerais rester mais j'ai des responsabilités.
Let's all turn our desks backwards before Mrs. Krabappel shows up.
Tournons nos bureaux à l'envers avant l'arrivée de Mme Krabappel.
Boys and girls, Mrs. Krabappel... I come before you today to solve a riddle... that has plagued mankind for centuries.
Les garçons et les filles, Mme Krabappel, je vais résoudre devant vous un mystère qui nous hante depuis des siècles.
Mrs. Krabappel I didn't...
Madame Krabappel... je n'ai pas...
- This is terrible. - [Mrs. Krabappel] We're leaving.
C'est horrible.
Mrs. Krabappel, I can't take the test. I have a stomachache.
Je ne peux pas faire le contrôle, j'ai mal au ventre.
Mrs. Krabappel, I'm done failing the test.
Mme Krabappelle, j'ai fini mon contrôle.
Hey, Krabappel, get in the way of that bouquet I'll stuff that sunhat down your neck.
Krabappel, si tu récupères le bouquet, je te fais bouffer ton chapeau.
But basically, Krabappel said you'd give the teachers everything they want.
Krabappel a dit que vous donneriez aux profs ce qu'ils voudraient.
- Mrs. Krabappel, why don't you begin.
Mme Krabappel, la parole est à vous.
Bart, you'll never get Krabappel and Skinner together again.
T'arriveras jamais à raccommoder Krabappel et Skinner.
So how are you, Mrs. Krabappel?
Comment allez-vous, Mme Krabappel?
Up yours, Krabappel!
Allez vous faire voir Krabappel.
[Mrs. Krabappel] This could be our last day together, my love.
Ceci est peut-être notre dernier jour.
Mrs. Krabappel, no!
Mme Krabappel, non!
That was Edna Krabappel.
C'était Edna Krabappel.
You only get one chance with Edna Krabappel.
On n'a qu'une seule chance avec Edna Krabappel.
Mrs. Krabappel, the pledge, please.
Mme Crab Apple, le serment, je vous prie.
Mrs. Krabappel, I also have an announcement to make.
Mme Krabappel, moi aussi j'ai une annonce à faire.
Mrs. Krabappel, Bart has something he wants to say to you.
Bart a quelque chose à vous dire.
I love you, Edna Krabappel.
Je vous aime, Edna Krabappel.
And then Bart opened the door and Principal Skinner and Mrs. Krabappel were kissing and swearing.
Bart a ouvert la porte. Le principal et Mme Krabappel s'embrassaient et juraient.
- What's her name? - Krabappel?
Mme Krabappel.
Yeah, Krabappel. They were naked in the closet together.
Ils étaient nus dans le placard.
Wait a minute, Bart's teacher is named Krabappel?
Attendez, sa prof s'appelle Krabappel?
Mrs. Krabappel and Principal Skinner were in the closet, making babies.
Mme Krabappel et le principal faisaient des bébés.
I'm going to go out there and tell every man, woman and child that I love Edna Krabappel.
Je vais sortir et dire à tout le monde - que j'aime Edna.
Hey, does this mean that Mrs. Krabappel is a virgin too?
Ça veut dire que Mme Krabappel est vierge aussi?
[Mrs. Krabappel] Feels like a Hefty Bag full of meat.
- On dirait un sac poubelle.
I saw Krabappel's butt. I paid.
J'ai vu les fesses de Krabappel, j'ai payé le prix fort.
That's it, Bart. Oh, why can't you be more like, uh, uh- - - Us, Mrs. Krabappel?
Ça suffit, Bart!
Oh, no, Mrs. Krabappel.
Mme Krabappel!
Mrs. Krabappel, we're all upset by the untimely deaths of Stinky and Wrinkles but life goes on.
La vie continue. Alors, je pourrais récupérer mon yo-yo?
They've been designed by eminent posturologists... to eliminate slouching by the year 3000. Mrs. Krabappel- - [Groans] I'm having back spasms!
Mme Krabappel, j'ai mal aux reins!
Mrs. Krabappel, I have to go to the dentist.
J'ai le dentiste.
[Muttering, Clears Throat] Miss Krabappel sent me.
Mlle Krabappel m'envoie.
Bart, so good to see you.
Edna Krabappel PRIVÉ Ravi de te voir.
Skinner, Krabappel?
Skinner, Krabappel?