English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ K ] / Krakow

Krakow translate French

127 parallel translation
Mr. Ted Johnson of the NEDC... In Geneva, officials of the central clearing banks met with Herr Voleschtadt of Poland to discuss non-returnable loans on a 12-year trust basis for the construction of a new zinc-treating works in the Omsk area of Krakow, near the Gulistan border.
M. Ted Johnson de la N.E.D.C... à Genève, les officiels des banques de blanchiment rencontraient Herr Voleschtadt de Pologne pour discuter du prêt sans intérêts sur 12 ans pour la construction d'une nouvelle usine de traitement du zinc
I want to go to Krakow.
Je veux aller à Cracovie.
Go back to Krakow, baby.
Retourne à Cracovie chérie.
Back to Krakow!
Retourne à Cracovie!
I recognized her from my days at the University of Krakow.
Je l'ai reconnue parce que j'étais à l'université de Cracovie.
Look, Bieganski, professor of law at the University of Krakow from 1919 to 1939, known for his anti-Semitic tracts.
Regardez : " Bieganski. Professeur de droit à l'université de Cracovie... de 1919 à 1939. Connu pour ses actions antisémites.
He heard him lecture once at the University of Krakow which, I believe, is where your father taught.
Il a assisté à un de ses cours... à l'université de Cracovie où votre père enseignait.
I was born in Krakow! I am not a Jew! Neither are my children!
Je suis née à Cracovie, je ne suis pas juive, ni mes enfants!
No, we do. In Gdansk, Krakow, Szczecin.
Non, c'est nous, à Gdansk, Cracovie, Szczecin.
Maybe they're trying to tell us something, because on Saturday night for one night only, the Krakow Jazz Ensemble that's Krakow, Poland, not Pennsylvania, will be doing their only UK gig.
Essaient-ils de faire passer un message? Samedi soir et samedi seulement, le Krakow Jazz Ensemble - de Cracovie en Pologne, pas en Pennsylvanie - donnera un concert exceptionnel.
Here they are, the Krakow Jazz Ensemble with Schneeski, Schnorski, Schnitski.
Bref, voici le Krakow Jazz Ensemble avec Dormeursky, Atchoumsky et Schnapsky!
The Krakow Jazz Ensemble?
Le Krakow Jazz Ensemble?
We are the Krakow Jazz Ensemble.
- On est le Krakow Jazz Ensemble.
- The Krakow Jazz Ensemble?
- Le Krakow Jazz Ensemble?
A band that are doyens of the Warsaw Pact. They're John Paul ll's favorite band, the Krakow Jazz Ensemble!
Un groupe dont les doyens du pacte de Varsovie... et Jean-Paul II sont les plus grand fans :
Appeared for a short time in Krakow, at J.'s...
" entrevu à Cracovie, chez J.
They give the personal belongings back afterwards things a receipt from a photographer's in Krakow
Dans mes affaires, il y a un reçu du photographe.
Don't you want to know why I went to Krakow?
Tu sais pourquoi j'étais à Cracovie?
I went to Krakow to meet Mikolaj
A Cracovie, j'ai vu Mikolaï.
I was born in Krakow, Poland... the most beautiful town in Poland.
Je suis né à Cracovie... "Cracovie, Pologne" la plus belle ville de la Pologne.
In 1939... I got the order to go immediately to my unit... which was 200 kilometers away from Krakow.
En 1 939... j'ai reçu l'ordre de rejoindre immédiatement mon unité... qui se trouvait à 200 kilomètres de Cracovie.
The war started on September 1 st... and the Germans walked into Krakow on September 7th.
La guerre a commencé le 1 er septembre... et les Allemands sont entrés à Cracovie le 7 septembre.
When the van showed up in the Jewish section of Krakow... a few German soldiers ran out of it.
Quand elle venait dans le quartierjuif de Cracovie... des soldats allemands en descendaient.
Then they took us to a gathering spot... which was an old Polish fortress in Krakow.
Puis ils nous ont emmenés à un lieu de rassemblement... qui était une vieille forteresse polonaise à Cracovie.
The Germans began to build a camp... just outside of Krakow.
Les Allemands ont entrepris la construction d'un camp... en périphérie de Cracovie.
At Brian Krakow's house?
Chez Brian?
I was wrong Krakow.
J'avais tort, Krakow.
Maybe Neil could stay with Danielle... and Angela told Brian Krakow that she would help him... with some kind of science experiment tomorrow night.
Neil pourrait rester avec Danielle... et Angela a promis à Brian Krakow de l'aider... sur un devoir de science, demain soir.
- On Brian Krakow?
- Pour Brian Krakow?
- I like Brian don't you?
- J'aime bien Brian Krakow, pas toi?
I couldn't believe how long It had been... since I had been Inside Brian Krakow's house.
J'avais du mal à croire à quel point ça faisait longtemps... que je n'étais pas venue chez Brian Krakow.
- My man Mr. Krakow.
- Ce cher M. Krakow.
Real good Mr. Krakow. I want you to come to my office for a few minutes.
Le brillant M. Krakow, j'aimerais vous voir dans mon bureau.
You're excused from you next class, Mr. Krakow.
Vous êtes dispensé de votre prochain cours, M. Krakow.
You're on a valedictorian path, Mr. Krakow.
Vous êtes sur la voie de la réussite, M. Krakow.
Mr. Krakow, can I tell you something?
M. Krakow, puis-je vous dire quelque chose?
Mr. Krakow, I'm going to tell you about a little legal term.
M. Krakow, je vais vous parler d'un terme juridique.
Sit down, Mr. Krakow, we're just waiting for our friends... from law enforcement.
Asseyez-vous, M. Krakow, nous attendons nos amis... de la police.
So, Mr. Krakow?
Alors, M. Krakow?
- I got it from Brian Krakow.
- Je l'ai eu de Brian Krakow.
Okay, turn them back on.
Rallume, Krakow!
Krakow! Come on, the joke is over.
La plaisanterie a assez duré...
- Nice, Krakow.
- Bien joué, Krakow.
So... I mean, if you wanted to go, which of course you don't... you could let Brian Krakow ask you.
Si tu comptais y aller, ce qui n'est évidemment pas le cas... tu pourrais laisser Brian Krakow t'inviter.
If you don't get Catalano, you've got Brian Krakow to pay.
Si tu peux avoir Jordan Catalano, Brian Krakow fera l'affaire.
Then excuse me, I'd be at the dance with Brian Krakow.
Excuse-moi mais tu me vois danser avec Brian Krakow?
- Brian Krakow is here.
- Brian Krakow est ici, bien.
- Brlan Krakow.
- Brian Krakow.
You don't understand people, Krakow.
Tu ne comprends pas les gens, Krakow.
Get out of here, Krakow.
Vas-t-en, Krakow.
I can't believe you let Brian Krakow look through my backpack.
Comment t'as pu laisser Brian Krakow fouiller dans mon sac?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]