Krewe translate French
52 parallel translation
Krewe Island, legacy to my sweet Adele.
Sur "Krewe Island." L'héritage de ma douce Adele.
And John Invergordon, havin'spent his last dime on his great dream, opened Krewe Island on what should have been a glorious spring day.
Et John Invergordon, ayant tout investi dans son rêve, "inaugura" Krewe Island par ce qui devait être un glorieux jour de printemps.
Your Krewe Island golf resort is dead and gone.
Le golf de "Krewe Island" est mort.
There's still people with money, Neskaloosa, and I'm gonna make sure they know about Krewe.
Je vanterai "Krewe Island" à ceux qui ont les moyens.
Except, of course, Krewe Island.
Sauf "Krewe Island".
Bobby Jones and Walter Hagen are comin'to Krewe Island? Playin'an exhibition match for ten grand?
Jones et Hagen en exhibition à "Krewe Island" pour 10.000 $?
Nobody has the right to call Krewe Island "Invergordon's Folly."
Nul n'a le droit d'appeler "Krewe Island", la'"'" Folie d'Invergordon'"'"! Personne.
She'll sell to us. You really think Bobby Jones and Walter Hagen are gonna come to Krewe Island... just'cause Adele Invergordon wants'em to?
Vous pensez que Jones et Hagen viendront à Krewe Island parce qu'Adele Invergordon le désire?
Did you know, Mr. Jones, that reprobate Mr. Walter Hagen- - who I hear spends his every minute chasing'after women- - has been approached about playin'in next's month's $ 10,000 Krewe Island match?
Savez-vous, M. Jones, que ce dêpravê de Hagen qui passe tout son temps à draguer les femmes a êtê contacté pour jouer le mois prochain à "Krewe Island"? - Non.
You say he's been invited to play at Krewe Island next month?
Il sera à "Krewe Island" le mois prochain?
- Hmm. Except for, perhaps, Bobby Jones, who will be playing in our Krewe Island tournament.
Sauf Bobby Jones qui jouera dans notre tournoi de "Krewe Island".
Well, there's a golf match out at Krewe Island... between Bobby Jones and Walter Hagen, and there was a meeting to see who would stand up for Savannah in the match, so I said you would.
Il y a un tournoi à "Krewe Island" entre Bobby Jones et Walter Hagen. Savannah veut être représentée et j'ai dit que vous le feriez.
For an earthquake, you'd have to play many more tournaments at Krewe Island... and do quite well at them.
Pour le séisme, faudra jouer plusieurs fois à "Krewe Island" et... brillamment.
Ladies and gentlemen, welcome to the first golf tournament- -
Bienvenue au 1er tournoi de "Krewe Island."
There wasn't a room to be found in either boarding house or the Krewe Island Hotel.
Plus aucune chambre chez les particuliers "ou à l'hôtel de" Krewe Island.
- Krewe du vieux, maybe.
- La confrérie du Vieux, peut-être.
What's the krewe du vieux theme this year?
Le thème de la confrérie du Vieux cette année?
The captains of krewe de vieux have been meeting At the mother-in-law since'96.
- Les capitaines de la confrérie se réunissent au Mother-in-Law depuis 96.
The sacred purpose of krewe du vieux is to mock the serious.
Le but sacré de la confrérie du Vieux est de parodier le sérieux.
- All in favor of a serious acknowledgment At the head of this year's krewe du vieux parade?
- Ceux pour une référence sérieuse en tête du défilé de cette année?
- You mean like Krewe du Vieux?
- Comme la parade de Krewe du Vieux?
The centerpiece of the Krewe du Vieux parade is a giant papier-mâché replica of our illustrious mayor in a semi-recumbent position pleasuring himself.
La pièce maîtresse de la parade du Krewe du Vieux est une réplique géante en papier mâché de notre illustre maire en position semi-allongée, se donnant du plaisir.
The Mystic Krewe of Spermies.
Le Mystic Krewe du Sperme.
We will see the Captain of Comus, the Mistick Krewe of Comus. And that's M-l-S-T-l-C-K, we should say.
... nous allons voir le capitaine de Comus, le Mistick Krewe de Comus, qui s'écrit M-I-S-T-I-C-K.
The Captain of the Mistick Krewe of Comus has arrived to present an invitation to His Majesty Rex to visit the Comus Ball.
Le capitaine du Mistick Krewe de Comus est arrivé pour remettre une invitation à Sa Majesté Rex pour le bal de Comus.
- No? - Krewe d'Etat tonight, then.
- Krewe d'Etat ce soir.
I love how Krewe d'Etat has a dictator instead of a king.
J'aime le fait que le Krewe d'Etat ait un dictateur au lieu d'un roi.
Mystick Krewe of Louisianians.
Mystick Krewe of Louisianians.
We're talking to the Krewe of Endymion, joined now by Kevin Costner, actor extraordinaire.
Nous sommes avec le Krewe of Endymion, rejoint maintenant par Kevin Costner, l'acteur extraordinaire.
And before we ask the first question, I just have to tell you that in my little hot hands, I have not one, but two tickets... wow... to the Krewe of Endymion's Endymion Extravaganza in the Superdome.
Et avant que nous ne posions notre première question, je dois juste vous dire que dans mes petites mains chaudes, je tiens non pas un, mais deux tickets... wow... pour le show extravagant du Krewe of Endymion dans le Superdrome.
Krewe d'Etat comes down the Avenue in an hour, brah.
Krewe d'Etat descend sur l'avenue dans une heure.
We're a krewe.
Nous sommes une krewe.
We're the Mystic Krewe of Nutria.
Nous sommes la Mystic Krewe of Nutria. ( la Krewe mystique des ragondins )
- ( chittering ) - "The Mystic Krewe of Nutria."
"The Mystic Krewe of Nutria."
The krewe of students will be building the float today in preparation for the start of Mardi Gras festivities tomorrow.
Une bande d'étudiants va construire le char aujourd'hui en préparation du début des festivités du Mardi Gras de demain.
Uh, one of the krewe just reported that the float made it to the warehouse. What are you doing with dyret?
Un membre de l'équipe a dit que le char était arrivé à l'entrepôt.
Local krewe made him an honorary member.
Les carnavaliers locaux l'ont fait membre honoraire.
Been enjoying my annual Krewe Crawl for the past three weeks.
J'ai adoré ma tournée annuelle Krewe ces 3 dernières semaines.
Krewe De Vieux, Druids, Sparta, King Arthur and Barkus, then tonight Orpheus.
Krewe de vieux, Druides, Sparta, Roi Arthur et Barkus, puis ce soir Orpheus.
Hosted by the Krewe of Yemoja every year on Bacchus Sunday.
Organisé chaque année par le krewe de Yemoja Le dimanche de Bacchus.
Sebastian has been anointed the Chief Overlord of the Krewe of Chewbacchus.
Sebastian a été consacré Chef suprême des Krewe de Chewbacchus.
Patton was kicked off the Intergalactic Krewe of Chewbacchus last year for wearing an elf shirt...
Patton a été viré de la Confrérie Intergalactique des Chewbaccas pour avoir porté un costume elfique...
Point is moot. Chewbacchus ain't got nothing on the Red Beads and Rice Krewe or the Krewe of Beyoncé.
Les Chewbaccas n'ont rien à voir avec la confrérie des Perles Rouges et du Riz ou la Confrérie de Beyoncé.
Those two lofts over there, that's where the Krewe of Rex and the Krewe of Comus showcase their gowns and scepters at preview balls.
Ces deux lofts juste là, c'est la que la confrérie du Roi et la Confrérie de Comus ( dieu grec ) revêtaient leurs robes et leurs sceptres aux bals de fin d'année.
Mystic Krewe of Shangri-La Social Club- - they hold their St. Charles gala luncheon at a meeting center.
ils y organisaient leur déjeuner-gala dans une salle de conférence.
I got to tell you, no buzz like this on my Krewe Crawl.
Je dois vous dire, il n'y avait pas toute cette agitation à ma Confrérie du Crawl.
Here's an official T-shirt of the Intergalactic Krewe of Chewbacchus.
Ceci est le tee-shirt officiel de la Confrérie Intergalactique des Chewbaccas.
I'm designated driver for my new Krewe.
Je suis le chauffeur désigné pour mon nouveau "crew".
It's a Krewe Livre.
C'est un crew'livre ".
Huh?
Je dois vendre "Krewe Island"
I fit's your offer to take Krewe Island for one-tenth of what my father spent- -
à 10 % de sa valeur...