Kts translate French
91 parallel translation
Ketse!
Kts!
- Ketse what?
- Quoi Kts?
- Ketse.
- Kts.
Ketse.
Kts.
- Ketse!
- Kts!
What idiots would take contraband goods in front of witnesses, when you can get for it a life etsikh with nails?
Il faut être cinglé pour prendre un kts de contrebande en présence de témoins. On risque un etsikh à vie plein de clous!
Don't show them your ketses and don't think about them.
Ne leur montre pas tes kts et surtout n'y pense pas.
Show my ketse and don't give them more than a half match.
Montre-leur mon kts et ne donne pas plus de moitié d'allumette.
Don't give them the ketse. Bring the gravitsappa here, I'll look at it.
Ne leur donne pas le kts et amène la grafitspfa ici, je vais voir.
Put down the ketse, you'll get the gravitsappa.
La grvitsapfa en échange du kts.
I give you the rest of the ketse, you give me two bottles of water.
Le reste de ce kts contre deux bouteilles d'eau.
All right, I give you this whole ketse, you give me five bottles of water
Bon, voilà : Je te donne un kts entier en échange de cinq bouteilles d'eau et d'un kilo de bouillie.
- The ketse's very expensive, my dear.
- Le kts coûte très cher.
If I have a few ketses, I have the right to wear yellow pants and a patsak must sit down before me not one, but two times.
Si j'ai un peu de kts, j'ai le droit de porter le pantalon jaune et le patsak doit me tirer deux révérences au lieu d'une.
Or I'll burn this ketse to hell!
Ou je crame ce kts!
You'll give us yellow pants, we'll give you as many ketses as you want.
Autant de kts que vous voulez contre les pantalons jaunes.
He could lay us on Earth. We'd give a crate of ketse to you and to him.
Il nous amènerait à la Terre et vous auriez chacun un carton de kts.
And the gravitsappa costs a half ketse, which amounts to 2,200 chatls.
La gravitsappa coûte un demi-kts, soit deux mille deux cents tchatls.
KETSE - a match TSAK - a bell for the nose
KTS - allumette TSAK - grelot à nez
Go and buy 2 crates of ketse, or we'll find him another...
Va vite acheter deux cartons de kts sinon on lui trouve une autre...
And it was me who brought the ketse.
Le kts est à moi.
What ketse?
Quel kts?
How would the kts like to party with the ZBZs?
- KT aimerait faire la fête avec ZBZ?
Even if we don't get caught, it still the kts.
Même si on se fait pas chopper, ça reste les KT.
Would you rather party with real flesh and blood kts, or read about some fake characters, in a tired, old dusty book about a bunch of crap that never happened.
Vous préférez faire la fête avec des véritables hommes, même des KT ou lire sur des personnages fictifs d'un vieux bouquin débile qui n'est jamais arrivé?
- But they're okay with the kts?
- Mais les Kappa Taus les gênent pas?
KTs actually might surprise you.
Les KTs pourraient te surprendre.
I just can't believe anyone would buy the kts as a service fraternity.
Je peux pas croire que quelqu'un puisse gober que les KTs sont des bénévoles.
Because the Kappa Taus still remember what it's like to have fun.
Parce que les Kts savent ce que c'est, le fun.
I may have saved the Greek system, but unfortunately that includes the Kts.
J'ai peut-être sauvé le système grec mais c'est avec les Kts.
Well, while we can all applaud the Kts for making a stand, a sloppy drunken one to be sure, we did officially accept the Omega Chi invitation, so...
Eh bien, si on peut toutes remercier les Kts d'avoir pris position, une position un peu bourrée, c'est sûr, on a accepté officiellement l'invitation des Omega Chis, donc...
- No, of course not, it's just that perhaps we should schedule another function with the Kts.
Bien sûr que non. C'est juste qu'on devrait peut-être prévoir une autre soirée avec les Kts.
Sorry if we seem like fair weather friends, but I'm sure we can work something out with the Kts, maybe in three weeks, bring your golf clubs.
Désolée de passer pour des girouettes, mais on pourra sûrement faire un truc avec les Kts, dans trois semaines, prends tes clubs de golf.
It has taken the Kts to Myrtle Beach for 32 spring breaks in a row.
Il a amené les Kts à Myrtle Beach 32 spring breaks consécutifs.
The Kts are such good guys because they're laid back and aren't ambitious?
Les Kts sont des mecs géniaux parce qu'ils sont cools et pas ambitieux?
But I do assume if you're hanging out with this guy, you must be doing some re-con work on the Kts.
Mais j'imagine que si tu sors avec ce mec, c'est en fait pour espionner les KT.
He's trying to spy on the Kts to try and learn how not to be lame.
Il essaie d'espionner les KT pour apprendre comment ne pas être ridicules.
Because of instead of controlling jerks like the Omega Chis, the Kts know what really matters is friendship.
Parce qu'au lieu d'abrutis contrôlants comme les Omega Chi, les KT savent que c'est l'amitié qui compte vraiment.
The KTS looked pretty pissed.
Les KT étaient plutôt furieux.
The KTS aren't known for being the most prepared guys on the planet.
Les KT sont pas connus pour être les plus préparés de la planète.
She made it up. The Kts...
Elle l'a inventée.
It didn't appear that the Kts would survive.
Les KT n'auraient pas survécu.
A safeguard to ensure that the Kts will never again fall prey to grade standards.
Une protection pour s'assurer que les KT ne soient jamais inquiétés par leurs moyennes.
How do you deal with the guilt of getting those kts expelled?
Comment tu gères la culpabilité d'avoir expulsé ces KT?
It is a constant reminder that first and foremost, you are kts through and through.
Cela vous rappelle constamment qu'avant tout autre chose, vous êtes Kappa Tau jusqu'au bout des ongles.
- It's a rule. - But wee kts, man.
- Mais on est des KT.
But I just don't think kts are my type.
{ \ pos ( 192,220 ) } Mais je pense pas que les KT soient mon genre.
I saw you guys rehearsing with some kts.
Je vous ai vues vous entraîner avec des KT.
We're going with the kts.
On y va avec les KT.
OK, so you guys really want to play with the kts after that... demonstration of athleticism?
Donc, vous voulez toujours jouer avec les KT après cette démonstration d'athlétisme?
If I have many ketses,
Si j'ai beaucoup de kts j'ai le droit de porter le pantalon framboise.