Lard translate French
1,644 parallel translation
Let's see those hands, butterball.
Montre tes mains, gros lard!
One day you'll meet someone who loves your stubbornness.
Un jour, tu rencontreras quelqu'un qui t'aimera, avec ta tete de lard.
One day I told my wife to make me a stew with ham, sausage, and lard.
Jusqu'à ce qu'un jour je dise à ma femme fais-moi un pot-au-feu avec du jambon, de la saucisse, et du saindoux.
Fatso.
Gros-Lard!
None of your business.
T'occupe pas, gros lard.
Goddamn fat guy!
Fais chier, gros lard.
Oh, do shut your gob, lard-arse!
- Oh, ferme-la, gros tas!
You flirt with a bald guy and a fatso.
Tu fais la cour à un chauve et un gros lard.
Tang must be the guy who sent you here, right, fat boy?
C'est Tang qui t'envoie, gros lard?
Fat boy, why don't you jump, if you got balls?
Saute donc, gros lard, si t'as des couilles.
Fatso.
Gros lard.
Is Brother Tuck a fat tub of lard with a ridiculous hair cut?
Frère Tuck est-il un gros tas de graisse avec une coupe de cheveux ridicule?
He sleeps all day.
Voici Ramón. Il fait du lard toute la journée.
You can pick out the hamhocks.
Mettez le lard sur le bord.
Guess it's lucky you don't mind lard.
C'est une chance que vous aimiez le lard.
LET'S GO, FAT BOY!
Alors sors, gros lard!
Thanks. / What happened to "Big Fatso"?
- Que devient le Gros Lard?
I wanna force-feed her lard, but that's the difference between you and me.
Je veux la forcer à manger du petit sale, c'est ce qui nous differencie.
Move it, bub.!
Bouge-toi, gros lard.
- [Grunts] - Soup's on, fat boy.!
À la soupe, gros lard.
- Come on, fatass, we have to go!
- Tu viens, gros lard?
Shut your mouth, fat-ass!
Ta gueule, gros lard!
- Relax, fatass!
- Relax, gros lard.
Wake up fatass!
Réveille-toi, gros lard!
Now, Zantar... If I ever see that big, fat, porky, bulbous, behemoth of a hippo I'm gonna tell him what a great guy he is.
Quant à Zantar, si je vois ce gros lard d'hippopotame, je vais lui dire...
- Ha, ha! You loose, fatass!
- T'as perdu, gros lard!
Dude, let's just give up now and accept that we have to be Cartman's slaves!
On va devenir les esclaves du gros lard.
- Beat it, chubby!
- Casse-toi, gros lard.
Hey! Shut up, tubby!
Ta gueule, gros lard!
- The green dude and the fat man.
- Le mec en vert et le gros lard.
- Put your hand down, cream-puff!
Pas toi, gros lard.
He was half lard.
Trop grassouillet.
Move it, lard-ass!
Bouge ton gros cul!
Here's the deal, meatball.
Choisis, gros lard.
"Light" means five pounds of lard in the dumplings instead of six.
"Léger" veut dire 2 kilos de saindoux au lieu de 3.
It's just me, dickhead.
C'est moi, tête de lard.
You big fatty!
Gros lard.
I want something fancy and not too rich because she tends to put on a little blubber, the wife. - Uh-huh. - Around the thighs.
Genre de luxe, mais pas trop riche... parce que ma femme se fait du lard au niveau cuisses.
I like bacon.
J'aime le lard.
- Now somebody get me some lard.
- Et du saindoux.
Deadly kick for a fat fucker, you know that?
Tu cognes dur pour un gros lard, tu sais ça?
Drop the gun, fat boy.
Làche le flingue, gros lard.
He's a stubborn bastard.
Une tête de lard.
Come on, lard-ass!
Ramène-toi, grosse vache!
Hey, wide load, you and pizza dork gotta hoof it.
Hé, gros lard, et le livreur de pizzas, on est en surcharge.
Five seconds aRer my heart stops this school is nothin but dead tards and charred lard.
Si vous me tuez, cinq secondes après, y aura que des débiles carbonisés.
Yeah, I'd be nervous that my bride would dump me because I'm a big, fat tub of lard.
Oui... à l'idée que ma fiancée me plaque comme un gros lard que je suis.
[Chorus] The Simpsons
La critique de lard
Lard ho!
Gros lard à tribord!
Pork-chop boy was here.
Le gros lard est passé.
- Hey, fatass!
- Salut, gros lard.