Lesbians translate French
911 parallel translation
- Lesbians? No, no.
- Des lesbiennes?
Not all girls are raving bloody lesbians, you know.
Toutes les filles ne sont pas lesbiennes, tu sais.
Or have you become one of Oryu's lesbians?
Ou es-tu devenue une de ces lesbiennes d'Oryu?
I let the lesbians share a room.
J'ai laissé les lesbiennes partager une chambre.
And others too, lesbians, orgiastic, torque, they must all escape.
Et les autres aussi, les lesbiennes, les orgiaques, le couple, ils doivent tous s'échapper.
"We don't want lesbians here," they told me.
On ne veut pas de filles lesbiennes ici, elles m'ont dit.
Yeah, but they got puke eaters, lesbians, mental patients and stuff.
Ils ont des mangeurs de vomi, des lesbiennes, des malades mentaux...
- He called us lesbians, that pig!
- Ce porc nous a traitées de lesbiennes!
They even slept together, the little lesbians.
Même au lit, entre elles. Des lesbiennes. Et avec les garçons?
The air is cleaner and nobody writes "Lesbians Unite" in the elevator.
L'air y est pur... et personne n'écrit "Lesbiennes Unies" dans l'ascenseur.
Faggots, lesbians, heterosexuals are all the same, we're all alike!
Pédés, lesbiennes, hétérosexuels sont tous les mêmes, on est tous semblables!
- I think they're lesbians.
- Ce sont des lesbiennes.
Nobody's shocked by lesbians.
Être lesbienne, de nos jours, c'est banal.
They are not always lesbians. Sometimes they are frigid and would like to find out if they're lesbians.
Ce ne sont pas toujours des lesbiennes quelquefois elles sont glaciales et veulent savoir si elles sont des lesbiennes.
Alice, diligent wife, sharing the daily problems with its Master, faithful... even if its variations lesbians profane the marital extase,
Alice, épouse diligente, partageant les problèmes quotidiens avec son maître, fidèle... même si ses écarts lesbiens profanent l'extase maritale,
Get out of my chambers, lesbians!
Dehors, les lesbiennes!
This is where the lesbians live.
C'est ici que les lesbiennes habitent.
The people you saw here... the lesbians, all of them... are reincarnations.
Les gens que tu as vus ici... les lesbiennes, tous... sont des réincarnations.
So he's got lesbians on the brain.
Mais il y a pas d'arrêt avant Lyon maintenant.
A history of lesbians.
"Amours saphiques au dernier paradis".
I thought you two were lesbians.
Je croyais que vous étiez lesbiennes.
- One of the lesbians expired.
- Une des lesbiennes a rendu l'âme.
Those lesbians want your balls because they don't have any of their own.
Ces lesbiennes font chier, elles voudraient en avoir...
Later came a Czech came to Cuba, who wanted to turn homosexuals into men, and lesbians into women.
Plus tard, est arrivé un tchèque, j'ai oublié son nom, qui voulait viriliser les homosexuels et féminiser les lesbiennes!
Lesbians excited them.
La lesbienne aurait pu les exciter.
The persecution of gays and lesbians, and those who lived the good life in Havana was persecution of dissidents.
La chasse aux homosexuels des deux sexes, à tous ceux qui faisaient la dolce vita à La Havane, est une chasse aux dissidents.
They say that you're in love... and would you have with this daughter lesbians reports.
Elles racontent que tu en es amoureuse... et que tu aurais avec cette fille des rapports lesbiens.
I have heard that four out of five prostitutes are lesbians.
J'ai entendu dire que 4 prostituées sur 5 sont lesbiennes.
Leslie said lots of prostitutes are lesbians.
Selon Leslie, les putes sont souvent lesbiennes.
I was raised by two lesbians.
J'ai été élevé par deux lesbiennes.
Two lesbians?
Deux lesbiennes?
Goddam lesbians.
C'est des lesbiennes, hostie!
"Swedish Lesbians in Blackcurrant Jam"!
"Lesbiennes Suedoises à la Confiture de Cassis"!
The whole cast of "Brookside" are lesbians!
Woaw, toute l'equipe de "Brookside" est lesbienne!
Blasted lesbians everywhere!
Ces foutues lesbiennes sont partout!
I don't think they were lesbians, Richie,'cause they got off with those other blokes.
Je ne crois pas qu'elles etaient lesbiennes, Richie, parcequ elles sont parties avec d'autres types.
- Besides which, we're lesbians.
- En plus, nous sommes lesbiennes.
- We're lesbians.
- Nous sommes lesbiennes.
It's not your fault that you're lesbians.
Ce n'est pas votre faute si vous etes lesbiennes.
Even lesbians don't allow much diversity within our sub-culture.
Même nous les lesbiennes n'exploitons pas notre diversité dans notre sous-culture.
Lesbians do fuck, don't they?
Les lesbiennes baisent aussi, n'est-ce pas?
BJ and I. We are two lesbians who just met at the parking lot.
BJ et moi sommes 2 lesbiennes qui ont fait connaissance à un pot
No, I fall on the 1st amandman. Seems, lesbians love to attack my work.
Non, je fais amende honorable les lesbiennes aiment attaquer mon travail
I feel when lesbians are looking at me, they're thinking :
Quand une lesbienne me voit, elle doit penser :
Parents and Friends of Lesbians and Gays.
Parents et Amis de Lesbiennes Et Gays.
We determined that 14 % of all female seagulls are lesbians.
Nous avons constaté que 14 % de toutes les mouettes femelles sont lesbiennes.
Lesbians and cops.
Lesbiennes et flics!
Or do you prefer "lesbians"?
Préférez-vous "lesbienne"?
Not all girls are raving bloody lesbians, you know.
On n'est pas toutes des sales gouines.
sometimes the censors turned a blind eye to lesbians on the screen... as long as they were kept safely behind bars.
Parfois, la censure tolérait les lesbiennes, si elles étaient derrière des barreaux.
There's been an incredible era of censorship... of, I wouldn't say positive images of gays and lesbians. I would say real images of gays and lesbians. Think of all the heroic stories that are real.
Basic Instinct 1992 II y a eu une censure incroyable, je ne dirais pas d'images positives des gays et des lesbiennes, mais simplement d'images vraies.