Lesbos translate French
115 parallel translation
At the Dolions they stayed on the boat, in Lesbos they were very hostile to the women, and in Mysia they didn't even want us to eat.
Chez les Dolions ils sont restés au bateau, à Lesbos ils étaient très hostiles aux femmes. et à Mysia ils voulaient même pas qu'on mange.
The new Queen of Lesbos
Une nouvelle reine de Lesbos.
He never got any further than Lesbos.
Il n'a jamais poussé plus loin que Lesbos.
Would I pass Lesbos without calling in?
Passer par Lesbos sans te rendre visite?
Enter... I'll cover your retreat from those "lesbos"
Entrez, je vous protège de ces misérables lesbiennes.
It's three nights they keep me awake with their shouting their sit-ins their Lesbo rallies
Trois nuits que je ne dors pas à cause de leur boucan, de leur tintamarre! Leur fête de Lesbos!
Those hoodlum "lesbos" They want a sick world
Les lois des horribles lesbiennes, qui veulent un monde pourri comme elles.
So passes glory of Lesbos
Ainsi passe la gloire de Lesbos...
Yeah. Mykonos, Lesbos, ouzo, olive oil.
Mykonos, Lesbos, l'ouzo, l'huile d'olive.
- Call themselves lesbos.
- Elles s'appellent "gouines"?
Perhaps you'd like to come on a winter wonderland cruise to the Isle of Lesbos?
Tu aimerais peut-être faire une croisière sur un matelas à eau en direction de l'île de Lesbos?
I am the she-goddess lesbos!
Je suis la déesse Lesbia.
Here is heard the whirring of doves, of doves, the songs of Apollo, and Lesbos'lyre, Lesbos'lyre.
On entend le roucoulement des colombes, des colombes, les chansons d'Apollon et la lyre de Lesbos, la lyre de Lesbos.
Oh, lesbos.
Lesbienne!
LINDSAY AND MELANIE HAD A PARTY. THEY INVITED A HERD OF THEIR NEAREST AND DEAREST LESBIANS, ASSORTED RELATIVES AND...
Lindsay et Melany ont fêté ça en invitant une flopée de copines lesbos, toute leur famille et... nous, les amis du père, dans leur maison.
I'VE ALWAYS SAID THERE'S ONLY TWO REASONS TO BE FRIENDS WITH LESBIANS.
Une lesbos n'a que deux intérêts.
That's what Shakespeare did when he had lesbos in his scripts.
C'est ce que Shakespeare faisait quand il y avait des lesbiennes dans le script.
I mean, some people say... they're, like lesbos or something... but that's just mostly the yag-offs in band.
Jusqu'à maintenant. Capitaine de l'équipe A, Elle m'a piqué ce titre, 1er chef d'inculpation,
Okay, bye. Good-bye, my sweet lesbian lady lover.
A très vite, ma petite Lesbos d'amour.
So, you're completely lesbo too, Jeanie?
Alors, t'es complètement lesbos aussi, Jeanie?
Right this way to the lesbo express.
Direct vers le lesbos-express.
They don't all look like lezzies, do they?
Elles n'ont pas toutes l'air de lesbos, n'est-ce pas?
Lesbian approaching.
Lesbos en vue.
What the hell's that?
- C'est quoi? - La Nécrose sexuelle des Lesbos.
Lesbian bed death?
Nécrose sexuelle des Lesbos, c'est quoi, ces conneries?
I hate lesbos.
Les "lez", elles me gavent.
The best ouzo comes from this greek island, lesbos.
Le meilleur ouzo vient de l'île de Lesbos.
The Greek across the road can go to Lesbos to feed the gay goats...
Le Grec d'en face n'a qu'à aller sur Lesbos nourrir ces pédés de boucs...
- from the island of Lesbos.
- dans l'île de Lesbos.
Lesbos!
Des lesbiennes.
Two, the name of the Island is pronounced les-Boss.
2... le nom de l'île se prononce Lesbos...
I've made some changes, Steve, but... At last, I'm back from lesbos.
Ouais j'ai fais quelques petits changement tu sais mais au moins je suis revenue de Lesbos
I don't know anyone from lesbos.
Lesbos? Mais je ne connais personne qui soit partie à lesbos.
One night, alone on lesbos, i started to wonder if there was any way i could see a woman naked again.
Disons qu'un soir j'étais tout seul dans Lesbos je traînais dans la rue en me demandant si y aurais pas moyen de voir une femme nue aussi souvent que je voudrais
What up, lesbos?
Comment ça va, les lesbiennes?
Dude, you should be really careful about that. My friends Roxanne and Katie got busted being lesbos in the restaurant where they worked.
Tu devrais faire attention... mes amies, Roxanne et Katie, ont été virées du restaurant où elles travaillaient... parce qu'elles étaient lesbiennes.
Oh yeah. "Token Lesbians".
Ticket pour Lesbos...
- You two lesbos, then?
- Vous deux lesbiennes, alors?
Fags and dykes can fuck up their lives just like the rest of the world.
Les pédés et lesbos peuvent foutre en l'air leurs vies, tout comme les autres.
Come clean or I'll slap a contributing beef on you and you'll spend the next five years serving raisinjack to bull dykes in Tehachapi.
Dites la vérité, ou je vous accuse de complicité et vous passerez 5 ans a servir du vin frelaté aux lesbos de la prison Tehachapi.
Dykes? Lesbos?
Camionneuses?
You know, if you're lesbos, just say so.
Vous savez, si vous êtes lesbiennes, alors dites-le.
There's really only one book about it. And not a lot of stores carry Yank, Squirt, Doink, Dyke, Baby.
Un seul bouquin est paru et peu de magasins ont les marques Bébé Gouine et Lesbos.
- Boobs!
- LESBOS!
- 58008. Boobs!
- LESBOS!
You know, like a woman with a bum ovary or a couple of nice lesbos.
Tu sais comme une nana stérile ou un couple de gentilles lesbiennes.
Look, even the lesbos know that they shouldn't be getting married.
Regardez, même les lesbiennes savent bien qu'elles ne devraient pas se marier.
I... met another woman and... we went to this fabulous bar called Lesbos where I finally felt at home.
J'ai rencontré une autre femme et... Nous sommes allés dans ce bar merveilleux appelé "Lesbos" et je me suis enfin sentie chez moi.
When the Persians come we tell them "We aren't leaving Lesbos."
Quand les Persans viendront, on leur dira qu'on ne quittera pas Lesbos!
No, it's Lesbos!
Non. C'est Lesbos!
We... are Lesbos!
Nous sommes Lesbos!