Lexington translate French
515 parallel translation
I warn you, leave all speech to Lexington, especially you, Ruthven and Morton.
Laissez parler Lethington. Surtout vous, Ruthven et Morton.
One moment, Lexington.
Un moment, Lethington...
Continue, Lexington.
Continuez, Lethington.
Lexington meant nothing of any importance, my dear sister.
Rien d'important, chère sœur.
- Or is it Ruthven? - No, Lexington.
Alors, c'est Ruthven?
This is my sister, who's just come up from Lexington to visit us
Ma soeur arrive de Lexington pour nous voir.
Louise DeRham, Helen Lexington.
Louise DeRham, Helen Lexington... "
Perhaps Helen Lexington has been paying more attention.
Peut-être Helen Lexington a-t-elle fait plus attention.
It's in the Blue Ridge outside of Lexington.
Au Blue Ridge, à l'extérieur de Lexington.
He means the Lexington.
- Le Lexington.
The Lexington. Are you kidding?
Le Lexington, tu rigoles?
You took a cab from the corner of 51st and Lexington.
Vous avez pris un taxi à l'angle de la 51e et Lexington.
Lexington, Concord.
- Lexington, Concord.
You can get those fire engines at Schoenfeld's on Lexington Avenue.
Il y en a chez Schoenfeld sur Lexington Avenue.
This is Lexington 2-1598. I want to send a telegram To the Courier, Dispatch, Observer - all the New York newspapers. Yeah.
Ici Lexington 2-1598.
Lexington 5400.
Lexington 5400.
I could have sent him to Lexington.
J'aurais pu l'envoyer à Lexington.
Cars 191 and 317. The corner of 87th Street and Lexington Avenue. A signal 32.
Véhicules 1-9 - 1 et 3 - 1 - 7, au coin de la 87 e et de Lexington, message 32 :
Besides, Mr Lexington, we haven't much time.
" De plus, le temps nous presse.
- If you could enlighten me, Baroness...
- Je ne vous suis pas. - M. Lexington... "
Mr Lexington, you may do anything you wish.
" À votre guise, Monsieur.
Here's a picture of the carrier Lexington... that's a battle.
Le Lexington a un nom de bataille.
- Greatest place you've ever seen.
- Sensass. Lexington?
- Only down at Lexington.
A Lexington.
I can't go apply at Lexington with a murder hanging over my head.
J'entrerai pas à Lexington avec un meurtre sur le dos.
Lexington 0-5-5-4-9.
Lexington 055-49.
- Seventy-fifth. Off Lexington.
- De quel côté allez-vous?
- As a matter of fact I live a little farther up Lexington. I wanted to get out here so I wouldn't spoil Smithers'fun.
En fait, j'habite un peu plus loin, mais je ne voudrais pas gâcher le plaisir de Smithers.
You just want to nail down the Lexington and Saratoga?
Vous voulez juste obtenir le Lexington et le Saratoga?
Now, there's an old man runs a little bar on 38th street between lexington and sixth. He's a feisty old bum.
Il y a un vieux, qui tient un petit bar sur la 38e rue, entre Lexington et la 6e.
They're bringing her back this afternoon, the note said.
Ils la ramènent cet après-midi. À l'angle de la 64ème rue et de Lexington.
To 64th and Lexington. What are you talking about?
Qu'est-ce que vous racontez?
For instance, who remembers the Lexington Minute Man?
Par exemple, qui se souvient de la Lexington Minute Man?
Ed, to be completely accurate the Lexington was hardly one of your first cars.
Ed, entre nous, la Lexington n'est pas si ancienne que ça.
This is your last call... for Buckner, Bluffington, Lexington, Waverly, Marshall... and intermediate flights.
Ceci est le dernier appel pour Buckner, Bluffington, Lexington, Waverly, Marshall... Embarquement immédiat à la porte numéro six.
Captain, the M-5 unit has already identified the vessels as Federation starships Excalibur and Lexington.
Le M-5 a identifié les vaisseaux comme étant les vaisseaux de la Fédération Excalibur et Lexington.
Enterprise, from Commodore Wesley, aboard the USS Lexington.
Enterprise, du commodore Wesley, à bord de l'USS Lexington.
USS Enterprise from starships Lexington and Excalibur.
USS Enterprise, des vaisseaux Lexington et Excalibur.
Enterprise to USS Lexington.
Enterprise à USS Lexington.
Come in, Lexington.
Répondez, Lexington.
Just a minute, sir. Captain, I'm getting audio signal from the Lexington.
Ah, je reçois un signal audio du Lexington.
Enterprise from USS Lexington.
Enterprise, de l'USS Lexington.
A hit on the Lexington.
Le Lexington a été touché.
Closing on the Lexington again, sir.
Nous nous rapprochons à nouveau du Lexington, capitaine.
Captain, visual contact with Lexington.
Contact visuel avec le Lexington.
I'm getting the Lexington again, tapping in on their message to Starfleet Command.
Je reçois le message du Lexington à Starfleet Command.
- Why mince words, Lexington?
Parlez, carrément.
And with Lexington the secretary of state, what have you to fear?
Avec Lethington, Secrétaire d'Etat.
- Aye, Lexington.
Non, Lethington.
Estimate damage on Lexington, Spock.
- Estimation des dommages, Spock?
Lexington hit again.
- Le Lexington a encore été touché.