Lincoln translate French
4,268 parallel translation
Hey, dad, Lincoln's shooting guard can't go left.
L'arrière de Lincoln ne peut pas aller à gauche.
It's about the death of Abraham Lincoln.
Ça parle de la mort d'Abraham Lincoln.
Lincoln, Einstein, Freud.
Lincoln, Einstein, Freud.
It was 1st street, 2nd street, Washington, Lincoln.
C'était à l'angle des avenues Washington et Lincoln.
Well, otherwise, mrs. Lincoln, how was the theater?
Eh bien, sinon, madame Lincoln, comment était le théâtre?
The house is investigating him for the assassination of Lincoln.
La Chambre des représentants enquête sur lui pour l'assassinat de Lincoln.
Lincoln, a Republican, abolished slavery.
Lincoln était républicain, mais il a aboli l'esclavage.
Hey, Abraham Lincoln lit candles and he didn't bang everybody that walked into his cabin.
Hé, Abraham Lincoln allumait des bougies et il ne s'est pas tapé chaque personne qui entra dans sa cabane.
Well, if it isn't Babe Lincoln!
Mais c'est Babe Lincoln!
I'm Abraham Lincoln.
Je suis Abraham Lincoln.
Slept like a baby in the Lincoln bedroom.
J'ai dormi comme un bébé dans la chambre de Lincoln.
Lincoln, bring the body in.
Lincoln, amène le corps.
Like Abraham Lincoln.
Comme Abraham Lincoln.
Did you know there's a typo in the inaugural address on the right wall of the Lincoln memorial? Mnh.
Saviez vous qu'il y a une faute de frappe dans le discours inaugurale sur le mur de droite du mémorial de Lincoln?
You're wearing Crip colors, and west of Lincoln is Blood territory.
Vous portez les couleurs des Crips, Et l'ouest de Lincoln est le territoire des Bloods.
Bomb disposal unit on site in Lincoln Square.
L'unité qui s'occupe des bombes sur le site au Square Lincoln.
We have demanded that Lincoln Grove high school offer programs for special students to help them fit in with their classmates.
Nous avons demandé que le lycée Lincoln Grove offre des programmes spéciaux pour les étudiants pour les aider à s'entendre avec leurs camarades de classe
More than Lincoln, less than Jefferson.
Plus que Lincoln, moins que Jefferson.
Hey, uh... you remember that day we, uh- - we got drunk and, uh, ran around Lincoln Park setting off all the alarms on the Priuses?
Hey, heu... tu te souviens de ce jour nous, euh - - nous étions bourrés et où on... courrait autour de Lincoln Park éteignant les alarmes sur les Prius ( Toyota )?
And then we, um- - we climbed the Lincoln statue and gave Old Abe some, uh, lipstick with red sharpie.
Et après nous, um- - on a escaladé la statue de Lincoln et mis du rouge à lèvre à Old Abe avec un marqueur indélébile.
April 16, 1865- - two days after Lincoln was shot.
Le 16 avril 1865... deux jours après l'assassinat de Lincoln.
Benton, Indiana, Downers Grove, Illinois, Novi, Michigan and then again last night in Lincoln Springs, Missouri.
Benton en Indiana, Downers Grove dans l'Illinois, Novi au Michigan. Puis hier soir, à Lincoln Springs dans le Missouri.
Lincoln Dunwoody.
Lincoln Dunwoody.
Did you know there's no one called Lincoln Dunwoody in the whole of New York?
Savez-vous qu'il n'y a personne du nom de Lincoln Dunwoody dans tout New York?
This Lincoln family has a long history of generous philanthropy.
Cette famille Lincoln a une longue histoire de philanthropie généreuse.
The Lincoln family's patriarch is James Lincoln.
Le patriarche de la famille Lincoln est James Lincoln.
Did you know the Lincoln Foundation gave a rather generous grant to the research labs at Watt Helix?
Saviez-vous que la fondation Lincoln donne une bourse plutôt généreuse à la recherche en laboratoire de Watt Helix?
What year Lincoln is it, Doug?
De quelle année est cette Lincoln, Doug?
"But you cannot fool all the people all the time."
"mais pas tout le monde, tout le temps." - Abraham Lincoln
You'd... stop Lincoln from being shot?
Empecherais-tu... Lincoln d'etre tué?
But if Lincoln wins, New York will burn.
Mais si Lincoln gagne, New York va brûler.
SKIP ( Recording ) : ♪ Live from the Lincoln bedroom. ♪
♪ En direct du la chambre de Lincoln. ♪
No, Hennig, go left on Lincoln from 320.
Non, Hennig, tourner à gauche sur Lincoln de 320.
I mean, don't you wanna spend eternity in heaven together, just strumming harps and playing doubles tennis with Abe Lincoln and Tupac?
Enfin, tu ne vaux pas passer l'éternité au paradis ensemble, juste jouant de la harpe et jouer en double au tennis avec Abe Lincoln et Tupac?
Maybe an Abe Lincoln will change your mind?
Peut-être un billet avec Lincoln te feras changer d'avis?
That's not Abe Lincoln.
C'est pas Lincoln.
If you are really on the person's character To establish pilot give him power.
"Si vous voulez tester la capacité de quelqu'un, " donnez-lui le pouvoir. " Abraham Lincoln
The Abraham Lincoln southbound from Chicago...
L'Abraham Lincoln de Chicago, prévu voie B...
In order, it is Lincoln, Einstein, Ian Fleming,
Dans l'ordre, c'est Lincoln, Einstein, Ian Fleming,
It was a top hat, like Lincoln wore, and...
C'était un haut de forme, comme celui de Lincoln, et...
The same guy who designed the Lincoln Memorial.
Le même gars qui a conçu le Lincoln Memorial.
So, not the Lincoln Memorial.
Pas le mémorial Lincoln.
Why, mr. Lincoln, What are you doing at the taj mahal
Pourquoi, M. Lincoln, que faites-vous au Taj Mahal, en train de boire un panaché?
Ooh. Very Abe Lincoln.
Ca fait très Abraham Lincoln.
Seems to have started two weeks ago in Lincoln, Nebraska, then moving northwest from there ever since.
Ça semble avoir commencé il y a deux semaines a Lincoln dans le Nebraska, puis ça a bougé au nord-ouest d'ici depuis.
Animatronic robot like Abe Lincoln from the Hall of Presidents that I control from afar with a joystick?
Un robot animatronique comme Abe Lincoln de la salle des Présidents que je contrôle de loin avec un joystick?
This is Lincoln.
- à une concierge. - C'est Lincoln
Lincoln, come on.
- Lincoln, viens.
Uh, broke up with Lincoln, so...
J'ai rompu avec Lincoln, donc...
I am kind of hungry. Do you remember that really fancy five-star restaurant in Lincoln Park?
tu te souviens ce restaurant chicos 5 étoiles dans Lincoln Park?
I was thinking how ironic it is that Abraham Lincoln freed the slaves, yet he himself was a slave to a weird beard style!
Je pensais que c'était ironique qu'Abraham Lincoln ait affranchi les esclaves alors qu'il était lui-même esclave d'un style de barbe étrange!