Lindsey translate French
1,262 parallel translation
The National Security Council, primarily... Robert Lindsay. You met him?
Le Conseil de Sécurité Nationale, principalement Robert Lindsey, tu l'as rencontré?
I once gave it to Lindsey when she swallowed mothballs, but civet oil?
J'ai du en donner une fois à Lindsey lorsqu'elle avait avalée des billes, mais l'extrait de glande de mangouste?
How's Lindsey?
Comment va Lindsey?
Lindsey's none of your business.
Ne vous occupez pas de Lindsey.
You're lucky Lindsey's too young to understand that.
Tu as de la chance que Lindsey soit trop jeune pour comprendre ça.
He climbed the many stairs to the top... You know how much this meant to Lindsey?
Il grimpa tout en haut des escaliers...
Lindsey's with him. Maybe she's ready to come home.
Lindsey veut peut-être rentrer.
Lindsey, is it Industrial Road? There was a bridge.
Tu es sur Industrial Road?
I'm here, Lindsey!
Je suis là, Lindsey!
But Lindsey, it was your father's car.
Mais c'était la voiture de ton père.
It's okay, Lindsey.
T'inquiète pas.
Yeah, if you or Lindsey need anything at all...
Si toi et Lindsey avez besoin de quoi que ce soit...
See, that's where it gets a little less heroic... we found Lindsey alone in a sinking car.
C'était moins héroïque d'abandonner Lindsey toute seule dans la voiture.
Lindsey's first call was logged at 10 : 55.
Lindsey a appelé la première fois à 22 h 55.
Yeah, how is Lindsey, by the way?
Comment va Lindsey, au fait?
Lindsey?
Lyndsey?
You dispo Mr. Lindsey?
Tu as transféré M. Lindsey?
I got word that Lindsey pled out.
Dites-moi ce que Lindsey a plaidé.
I mean, we know it wasn't Lindsey.
Je veux dire, nous savons que le père n'était pas Lindsey.
My friend Lindsay works in public relations.
Mon amie Lindsey travaille dans les relations publiques
I'm sorry.
Lindsey, je suis désolé.
Lindsey Martell?
Lindsey Martell?
- You know where he is?
Lindsey McDonald.
The way I figure it is that Lindsey brought you back as a spirit... bound to this place so you'd become... invested in it.
- Ce n'est pas... Je vois les choses comme ça : Lindsey t'a ramené en fantôme coincé ici pour que tu deviennes investi dans cette histoire.
Uh, Lindsey.
- Et Doyle? Euh...
The man likes to play his games.
Lindsey. Ce type aime jouer selon ses règles.
- No sign of Lindsey.
- Aucun signe de Lindsey.
Lindsey and I had nothing to do with that.
- Plus ancien que tout ce qu'on connaît. - Lindsey et moi n'avons rien à voir avec ça.
Previously : LINDSEY : To be a Black Thorn is to be the partners'instrument.
Être une Épine Noire, c'est être l'instrument des Principaux Associés sur Terre.
Because it's not about us, Lindsey.
Parce qu'il ne s'agit pas de nous Lindsey!
LINDSEY : You're not talking about the kind of strength human beings have.
Tu ne parles pas du genre de force que les êtres humains possèdent.
ANGEL : Give me the "Hell on Earth" speech.
Épargne-moi le discours de l'Enfer sur Terre, Lindsey.
I want you, Lindsey.
Je te veux Lindsey.
I need you to back up Lindsey.
J'ai simplement besoin que tu épaules Lindsey.
You're not part of the solution, Lindsey.
Tu ne fais pas partie de cette solution Lindsey.
Where's Lindsey?
Où est Lindsey?
LINDSEY : What are you gonna do?
Alors qu'est ce que vous allez faire?
Lindsey's a pathetic half-wit, but he was right.
Lindsey, c'est un abruti, mais il avait raison sur un point.
LINDSEY : Believe me now?
- Tu me crois?
LINDSEY : Tough guy, huh?
Coriace.
LINDSEY : You want creature comforts?
Tu aimes le confort?
LINDSEY : I see you found the market.
Tu as trouvé l'épicerie.
Lindsey said we're in the middle of it?
Lindsey a dit qu'on était en plein dedans?
Lindsey?
Lindsey?
Lindsey, can you get out? No.
- Lindsey, tu peux sortir?
( static ) Lindsey?
Lindsey!
Lindsey!
Aide-moi!
He loves Lindsey.
Il aime Lindsey.
You remember, Lindsey.
Je sais pas.
Lindsey's...
Lindsey...
So, Lindsay, this is the sign-in room... and this is what we call the standards room.
Ici, Lindsey, c'est le bureau des entrées