English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Longinus

Longinus translate French

82 parallel translation
the Spears of Longinus and Cassius.
les lances de Longinus et Cassius.
Cassius and Longinus.
Cassius et Longinus.
completely tasteless, of course And the insects ; they'lI survive like the birds after mankind has ravaged the animal world
C'est avec elle aussi que Longinus le légionnaire romain, perça le flanc du Sauveur, elle encore qui fut chantée plus tard dans Parsifal.
Patton searches for the Spear of Longinus The grail, we have it for eternity
Nous avons une autre conception de l'être humain.
All things that happen are possible, Longinus.
Tout ce qui arrive est possible, Longinus.
Longinus, you here. - Yes, Caesar.
- Longinus... toi, ici.
Longinus...
- Longinus.
I want Longinus.
Appelle Longinus.
Longinus?
Longinus?
Longinus.
- Longinus?
Longinus.
Longinus!
Ah, Longinus.
Aaah, Longinus.
Longinus. You're not having any fun.
Longinus, tu ne t'amuses pas!
Read out your list, Longinus.
Lis la liste, Longinus.
Is it true that there is a conspiracy against me, Longinus?
Y a-t-il un complot, Longinus?
Then, the Lance of Longinus is...
Et la Lance de Longin?
The Lance of Longinus? !
Transporter l'Eva-00 dans les airs?
What about the Lance of Longinus?
Elle a atteint la vitesse de libération et se dirige vers l'orbite lunaire.
It's cold, the food is bad... truly a god-forsaken place at the end of the world. What about the Lance of Longinus?
Il fait froid, la bouffe est infecte...
It's impossible for us to retrieve the Lance of Longinus.
Il nous est donc impossible de récupérer la lance de Longin?
After losing the Lance of Longinus, we lost Eva Unit 00.
Après la lance de Longin, voilà que nous perdons l'Eva-00.
It will not be much longer. The Lance of Longinus that was hindering our wish is gone forever.
Mais la lance de Longin qui faisait obstacle à notre souhait n'est plus.
It's not... It's the Lance of Longinus!
La lance de Longuines est de retour.
The original Lance of Longinus has been returned to us.
La lance de Longuines originelle nous a été restituée.
But you can't use the Lance of Longinus... without getting SEELE's approval!
On ne peut utiliser la Lance de Longin sans l'accord de la Seele.
And still no sign of Longinus?
- Aucun signe de Longinus?
Longinus. you bastard!
Longinus, espèce de fumier!
Longinus. there's just one answer for you.
- Longinus, il n'y a qu'une réponse.
1938, he acquired the Spear of Longinus which pierced the side of Christ.
1938, il acquiert la lance de Longinus, qui perça le flanc du Christ.
There are many spears that are claimed to be the true spear of Longinus.
Il y a pas mal de "Lance de Longin" de par le monde.
Gaius Cassius Longinus and Marcus Junius Brutus.
Gaius Cassius Longinus * et Marcus Junius Brutus *.
"To Marcus Junius Brutus and Gaius Cassius Longinus..."
"À Marcus Junius Brutus et Gaius Cassius Longinus..."
History tells us the soldier's name was longinus.
L'histoire nous a donné le nom du soldat : Longinus.
It's called the spear of longinus.
Elle s'appelle la Lance de Longinus.
Spear of longinus.
La Lance de Longinus.
Are you really not hearing this things?
Même Longinus le dit. Non mais vraiment, c'est quoi, ces noms?
You're - [Brennan] Obviously, she's replaced the face of Longinus - the soldier who drove his spear through Christ's side during the crucifixion - with her own face.
De toute évidence, elle a remplacé le visage de Longin... le soldat qui a planté sa lance... dans le flanc du Christ durant la crucifixion... par son propre visage.
People of Faith, I give you the Lance of Longinus, the very blade that pierced the chest of our Savior, Jesus Christ.
Peuple de la foi, ceci vous revient. Voici, la lance de Longinus. La lame qui a percé le flanc de notre Sauveur,
As with Constantine, Justinian and Charlemagne, the Lance of Longinus bestows victory upon its keeper.
Comme Constantin, Justinien et Charlemagne, la Lance de Longinus apporte la victoire à celui qui la possède.
The Lance of Longinus.
La Lance de Longinus.
I guess longinus got over his fear of--of water?
Je suppose que Longinus a dépassé sa peur de--de l'eau?
Cam, would you mind, uh, stopping by Longinus'boutique and picking up a few shirts for me?
Tu peux me prendre des chemises à la boutique de Longinus?
And it doesn't have to be Longinus.
Et pas forcément chez Longinus.
( HimmIer, Posen, 4th October, 1943 ) I don't give a damn for Russians or Czechs
Patton cherche la lance de Longinus.
Ah, Longinus.
Longinus.
Longinus, is it done?
C'est réglé?
Longinus.
Longinus.
That's the Lance of Longinus?
La lance de Longin...
The Lance of Longinus?
La lance de Longuines!
Longinus?
Longinus!
The Lance of Longinus bestows victory upon its keeper.
Vive le pape Alexandre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]