English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lucian

Lucian translate French

266 parallel translation
It's time for a move, Lucian.
Il est temps de bouger, Lucian.
Lucian, I want you to send a reinforced battalion by sea... to make a landing up here at Brolo behind the kraut lines.
Lucian, il faut envoyer un bataillon de renfort par la mer... pour débarquer ici, derrière les lignes boches.
If we can't back Lucian up by land, our end run could be a disaster.
Nous devons épauler Lucian, sinon ce sera un désastre.
You're a very good man, Lucian.
Vous êtes un homme bien, Lucian.
- Comrade Lucian?
- Le camarade Lucian?
I'm major Lucian, I'd like to talk to you a little.
Je suis le major Lucian, je voudrais vous parler un peu.
- Hello, Major Lucian, please.
- Allo, avec le camarade major Lucian.
Major Lucian left... Something about engineer Aman's trip.
Le major Lucian est parti, il s'agit de l'excursion de Aman...
Comrade Lucian!
Camarade Lucian!
- Can I speak to Major Lucian?
- Avec le major Lucian, s'il vous plaît.
- I sent Lucian to you.
- J'ai envoyé Lucian chez vous.
- Which the great Lucian said :
- A quoi le grand Lucien répondit :
Lucien Freud?
Lucian Freud?
Lucian, the most feared and ruthless leader ever to rule the Lycan clan had finally been killed.
Lucian, le chef le plus cruel qu'aitjamais eu le clan lycan... avait enfin été tué.
Yet the ancient feud proved unwilling to follow Lucian to the grave.
Mais l'ancienne querelle ne voulait pas suivre Lucian dans sa tombe.
There's not been a den of that magnitude for centuries, not since the days of Lucian.
Il n'y a plus de repaire aussi grand depuis des siècles. - Pas depuis Lucian.
Lucian wouldn't be the slightest bit interested in a human,
Lucian ne s'intéresserait pas à un humain...
Do you believe Lucian died the way they say he did?
Lucian est mort comme on le raconte?
There's not a shred of proof he killed Lucian, only his word.
Rien ne prouve qu'il ait tué Lucian. Il le prétend.
Just keep your men at bay, Lucian.
Garde tes hommes à distance, Lucian.
Of the scores of brave souls who entered Lucian's fortress a single Vampire survived :
De tous les braves qui forcèrent la forteresse de Lucian... un seul Vampire survécut :
Kraven, who was richly rewarded for not only setting the great blaze, but for returning with evidence of the Lycan master's demise, the branded skin, cut from Lucian's very arm.
Kraven. Il fut largement récompensé pour avoir allumé le grand incendie... et pour avoir rapporté la preuve de la mort du chef : la peau marquée de Lucian, prélevée à son bras même.
For I believe that Lucian is alive and well.
Je pense que Lucian est vivant.
My only interest is finding out why Lucian wants you so badly.
Mais je veux savoir pourquoi Lucian tient tant à toi.
Now, tell me... why have you come to believe that Lucian still lives?
Maintenant, dis-moi... qu'est-ce qui te fait croire que Lucian est en vie?
But I did see Lucian. I shot him. You must believe me.
J'ai vu Lucian. ll faut me croire.
Did you have the nerve to cut the skin from his arm, or did Lucian do it for you?
Tu as eu le cran de couper la peau, ou c'est Lucian qui l'a fait?
Once Lucian has injected himself with Michael's blood.
Quand Lucian se sera injecté le sang de Michael.
Lucian is dead.
Lucian est mort.
If Lucian was able to get his hands on the blood of a Pure-Born, a powerful elder like Amelia... or yourself... and inject it along with Michael's blood.
Si Lucian pouvait mettre la main sur le sang d'un Pur... une ancienne puissante comme Amelia... ou toi-même... et lui injecter le sang de Michael...
I'm Lucian.
Je suis Lucian.
Lucian.
Lucian.
See that you do and let it be known that no-one defies the Lucian Alliance.
Veillez-y et faites savoir que personne ne défie l'Alliance Lucian.
Unfortunately that ship is now in the hands of the Lucian alliance.
Malheureusement, ce vaisseau est entre les mains de l'Alliance Lucian.
- The cargo ship, what about the Lucian alliance Sir?
Le vaisseau cargo, mais en ce qui concerne l'Alliance Lucian, Monsieur?
Kraven, our second-in-command had formed a secret alliance with Lucian ruler of the Werewolf clan to overthrow Viktor, our leader.
Kraven, le commandant en second, avait formé une alliance secrète avec Lucian, chef des Loups-Garous, pour renverser Viktor, notre chef.
Why would Lucian wanna protect you?
Pourquoi Lucian voudrait-il te protéger?
The winter of Lucian's escape.
L'hiver où Lucian s'est échappé.
Or too much for Viktor to risk especially when Lucian had the key to William's cell.
C'était un risque pour Viktor, surtout quand Lucian eut la clé de la cellule de William.
Good, because I don't take no crap from no Lucian Freud-looking pussies like you.
Bien, car je n'accepte pas d'emmerde des Lucian Freud de ton genre.
I have come to seek the assistance of the Lucian Alliance.
Je suis venu chercher l'aide de l'Alliance Lucian.
Unfortunately, that ship is now in the hands of the Lucian Alliance.
Malheureusement, ce vaisseau est désormais entre les mains de l'Alliance Lucian.
- As in the Lucian Alliance?
- Comme dans Alliance Lucian?
The Lucian Alliance will know you have come.
L'Alliance Lucian saura que vous êtes venus.
What of the Lucian Alliance?
Et pour l'Alliance Lucian?
Ha'tak vessel, this is Netan of the Lucian Alliance.
Vaisseau Ha'tak, ici Netan de l'Alliance Lucian.
Lucian Alliance, this is colonel Emerson, commander of the Earth vessel Odyssey. Please respond.
Alliance Lucian, ici le Colonel Emerson, commandant du vaisseau terrien Odyssée.
Be advised, the Lucian Alliance just showed up.
Sachez que l'Alliance Lucian vient juste de débarquer.
This is Netan of the Lucian Alliance.
Ici Netan de l'Alliance Lucian.
Sir, the Lucian Alliance vessel has opened fire.
Monsieur, le vaisseau de l'Alliance Lucian a ouvert le feu.
- Lucian.
- Lucian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]