English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lucien

Lucien translate French

849 parallel translation
She's still with Lucien?
Avec Lucien, ça va toujours?
Mr Lucien Dancret, please.
M. Lucien Dancret, s'il vous plaît.
- You're lacking tact, Lucien.
- On n'a pas les mêmes principes.
- Lucien, I tell you.
- Lucien, si j'avais de l'argent,
What is it, Lucien?
Qu'est-ce que tu as, Lucien?
If I told you : Lucien, I need you to do something for me!
Si j'avais besoin de toi!
Hello, M. Lucien.
Hello, M. Lucien.
- What has Lucien done to you?
- Qu'est-ce qui t'a fait, Lucien?
Oh, imagine that!
Oh, tu vois Lucien!
M. Lucien with a hump.
M. Lucien avec une bosse.
- Have you seen my friend Lucien?
- Avez-vous vu mon ami Lucien?
- Mr Lucien.
- M. Lucien.
- Touching romance, with handsome Lucien involved!
- Jolie, la romance, le beau Lucien était avec!
We know how Lucien is.
On le connaît ton Lucien.
It's crazy, she has a spot that works, the Albino comes with plenty of dough... and then Lucien comes and screws it all up because he feels like it.
C'est fou, elle a la boîte qui marche, l'Albinos qui rapplique, .. et M. Lucien fout tout ça en l'air.
- Lucien, and yours?
- Lucien, et vous?
- Hello, Lucien isn't there?
- Allô, M. Lucien n'est pas là?
Give me Mr Lucien.
Passez-moi M. Lucien.
Is it you, Lucien?
C'est toi, Lucien?
Lucien!
Lucien!
- Don't be a fool, Lucien!
- Fais pas l'idiot, Lucien!
- Is Mr Lucien home?
- M. Lucien est chez lui?
- Lucien!
- Lucien!
- Oh, Lucien!
- Oh, Lucien!
- I always told Lucien that he lacks tact and distinction.
- Je l'ai toujours dit à Lucien, il manque de tact et de correction.
- Lucien?
- Lucien?
- Good bye, Lucien.
- Au revoir, Lucien.
Lucien?
Lucien?
Well, my name is Lucien.
Ben je m'appelle... heu...
- Hey, Lucien!
Eh Lucien! Oui!
Only Lucien.
Appelle-moi Lucien!
But Lucien, that's common.
Oh, bah, des Lucien ça court les rues!
"your cutlery, Lucien?"
" Votre couvert, M'sieur Lucien?
It's from Lucien Bourrache.
de la part de Lucien Bourrache.
But no, you're stupid Lucien.
Mais non, tu es bête, Lucien!
- Goodbye Lucien.
Au revoir, Lucien.
Ah listen before all, that one, throw him outside, slam the door behind him. - Let's see Lucien.
Ah, écoute, avant tout celui là flanque-le dehors avec sa tête à claques!
- His air, his tone, I can't take him anymore.
Voyons, Lucien! Son air, son ton, je peux plus le supporter!
Let's see, you see that you're irritating Lucien.
Voyons maman! Tu vois bien que tu énerves Lucien!
- Get up, Lucien.
Lève-toi!
- What is with you?
Lucien!
But Lucien!
Mais Lucien!
Then Lucien, goodbye.
Alors vieux Lucien, au revoir!
Goodbye Lucien, and think of your pals.
Allez, au revoir Lucien! Et pense aux potes, hein!
- It's no trouble. Goodbye Lucien.
Tu peux compter sur moi, ne t'en fais pas!
Yes, it was called "to my friend Lucien,"
ça s'appelle à "l'ami Lucien".
Hey, my friend Lucien.
Eh! ... Mon vieux Lucien!
Lucien Bourrache.
Bourrache? Lucien Bourrache!
Ah, there's a little cafe called "to my friend Lucien,"
Ah, y a bien un petit bistrot qui s'appelle "À l'ami Lucien"
Listen to me Lucien, I want you to leave here.
Écoute-moi, Lucien, je veux te sortir de là!
Lucien?
Lucien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]