Luck had nothing to do with it translate French
28 parallel translation
Luck had nothing to do with it.
La chance n'y est pour rien.
Luck had nothing to do with it.
La chance n'a rien a voir la-dedans.
- Luck had nothing to do with it. - What!
- La chance n'y était pour rien.
Hey, luck had nothing to do with it. My cleaning lady's nephew's son works for Reginald Stuart.
Le fils du neveu de ma femme de ménage travaille pour Stuart.
Luck had nothing to do with it.
La chance n'a rien à voir là-dedans.
I'd wager luck had nothing to do with it.
Je parierais que la chance n'a rien a voir avec ça.
Luck had nothing to do with it.
La chance n'a rien avoir avec ça.
Luck had nothing to do with it.
Ça n'a rien à voir.
Oh, luck had nothing to do with it, I saved your butts back there.
La chance n'a rien à voir, je vous ai sauvé la mise.
Oh, luck had nothing to do with it.
Oh, le hasard n'y est pour rien du tout.
Luck had nothing to do with it. Hmm.
Ça n'a rien à voir avec la chance.
Luck had nothing to do with it, Travis.
La chance n'y était pour rien, Travis.
- Luck had nothing to do with it.
- La chance n'y était pour rien.
Luck had nothing to do with it.
Pas de la chance.
First of all, luck had nothing to do with it.
La chance n'a rien à voir.
Luck had nothing to do with it.
La chance n'a rien a voir avec ça.
Luck had nothing to do with it- - all I saw was someone who wouldn't be buying one of these cars.
la chance n'a rien a voir avec ça, tout ce que j'ai vu s'était quelqu'un qui n'achètera pas une de ces voitures.
Yeah, luck had nothing to do with it.
La chance n'a rien avoir avec ça.
Luck had nothing to do with it.
La chance n'a rien à voir avec ça.
Luck had nothing to do with it, Hank.
La chance n'a rien à voir avec ça, Hank.
Luck had nothing to do with it.
La chance n'a rien à voir.
No, luck had nothing to do with it.
La chance n'a rien à voir avec ça.
Luck had absolutely nothing to do with it.
La chance n'a rien à voir avec tout ça.