Luisa translate French
604 parallel translation
Rita, isn't this Luisa's briefcase?
Rita! Ce cartable n'est-il pas ã Luisinha?
Luisa's left her briefcase behind. If you could kindly take it to her...
Luisinha a oublié son cartable, si vous pouviez le lui remettre...
- To tell you the truth, the biggest profit is Luisinha's.
- Seulement? - A vrai dire, le meilleur gain est celui de Luisa.
You know, Miss Luisinha...
MIle. Luisa, vous êtes si joyeuse.
You'll be well looked after, Luisa. You'll like it, you'll see.
Vous verrez que vous serez très bien accueillie.
Luísa!
Luisa!
Luísa!
Hé, Luisa!
I know you're suffering too, Luisa. You suffer because you love him too.
Et je sais que vous souffrez car, vous aussi, vous l'aimez.
- My name is Luisa.
- Je m'appelle Luisa.
" Luisa and Manuela, have decided to lay their martyred brother to rest...
" Luisa et Manuela, ont décidé de faire reposer leur frère
They can't cross that lake while the Luisa's there.
Ils ne pourront pas traverser le lac, tant que le Louisa y sera.
- The Luisa?
- Le Louisa?
- Without the Luisa, it'd be easy. The Germans wouldn't last a month if our men could get across the lake. All that don't get us any closer to home.
- Venir du Congo serait facile, si les nôtres, passaient le lac, les Allemands ne tiendraient pas un mois, tout cela, ne nous rapproche pas de la mère patrie!
- The Luisa.
- Le Louisa.
The Luisa?
Le Louisa?
All this foolish talk about the Luisa, going down the river.
C'est idiot, torpiller le Louisa, et descendre la rivière.
The sooner we blow up the Luisa, the better.
Le mieux, serait de torpiller le Louisa, au plus vite.
It's the Luisa and she's coming right at us.
Oui, c'est le Louisa, il vient droit sur nous.
You're thinking of taking the Queen out at night when the Luisa comes back, ain't you?
Tu te dis qu'il faudrait sortir le bateau, quand le Louisa reviendra... oui.
You're sure they'll come back with the Luisa?
Es-tu certain, que le Louisa reviendra?
The lake's 100 miles long, 50 miles wide. Luisa does about... uh, about 12 knots.
Le lac a 150 km de long, et 80 km de large, le Louisa fait à peu près...
So when the time comes, I'll put you off on the east shore. You'll wait while I attend to the Luisa.
Ca me fait joliment plaisir, que tu penses comme moi, je te déposerai sur la côte anglaise et te rejoindrai après.
And there's the Luisa, right on time.
Voici le Louisa... Fidèle au rendez-vous.
And just how, FrÄulein, did you propose to sink the Luisa?
Dites nous, de quelle façon vouliez-vous couler le Louisa?
- Luisa!
- Luisa!
Thanks for coming, Luisa.
Merci d'être venue, Luisa.
What's her name? - Luisa.
Comment s'appelle-t-elle?
- Luisa.
- Luisa.
- Ah, Luisa!
- Oh, Luisa!
- Anna and Luisa.
- Anna et Luisa.
What do you think, Luisa?
Comment elle me va derrière, Luisa?
- Luisa, does it look OK when I walk?
- Luisa, et quand je marche?
Luisa, please go with her to town.
Luisa, s'il te plaît, accompagne la Mlle à la villa.
It's pointless, Luisa.
C'est inutile, Luisa.
Good-bye, Luisa.
Adieu Luisa.
You come too, Luisa.
Toi aussi, viens.
Luisa's father came to see me.
Le père de Luisa est venu me voir.
Her name isn't Johanna Schultze. Her real name is Luisa Vidor.
Elle ne s'appelle pas Schultze, mais Luisa Widor.
You've gone too far, Luisa Vidor.
Vous êtes allée trop loin, Luisa Widor.
I spent the next day at the river, with IsabelIa, Ferruccio, Maria Luisa.
J'ai passé le jour suivant à la rivière, avec Isabella, Ferruccio, Maria Luisa.
My sister Dona Luisa, my daughter Maria and her husband, Manuel Arriega.
Ma sœur Doña Luisa, ma fille Maria... et son mari, Don Manuel Arriega.
Luisa!
Tu la reconnais? Luisa!
- Paride, come here! Luisa wants you! - I'll be right back.
Paride, Luisa veut te voir.
- Where is Luisa?
- Où est Louisa?
Her sister Maria Luisa of Austria.
Sa sœur Maria-Luisa d'Autriche.
Within a few years, you'll drive Fiat 1500, just like me! You'll sure find a firm woman, like Luisa.
Au bout d'un an ou deux, tu auras ta Fiat 1500, comme moi, et pourquoi pas une bonne petite épouse, comme ta tante, Luisa.
And with your wife, Luisa... all fine?
Et ta femme, Luisa... tout va bien?
Luisa...
Luisa...
I'm Luisa, your wife.
Je suis Luisa ta femme.
- Do you want Luisa?
- Tu veux parler à Luisa? - Oui.
Luisa, the script for the signorina.
Louise...