Lyle translate French
1,239 parallel translation
I believe Mr. Lyle was just leaving.
M. Lyle s'apprêtait à partir.
- Parker, does Lyle know about this?
Lyle est au courant?
- Leave him here to run his circus.
Et Lyle? Qu'il s'occupe de son cirque.
But you know him better as, Mr. Lyle.
Que tu connais mieux sous le nom de M. Lyle.
- Mr. Lyle's personal file?
- Le dossier personnel de Lyle?
- My father wants a list of anyone who might be Lyle's ally.
- Mon père veut une liste des alliés éventuels de Lyle.
Ever since Lyle's death, my father has been lobbying the Triumvirate to take off his position.
Depuis sa mort, mon père demande au Triumvirat de lui rendre son poste.
The allies of Mr'Lyle know that your father opposed him.
- Les alliés de Lyle savent que votre père s'opposait à lui.
Even dead, Lyle is pinning the ass.
Même mort, Lyle est emmerdant.
Bobby Bowman is Mr. Lyle?
Bobby Bowman est M. Lyle?
Mr. Lyle, Bobby Bowman it is, faked his own murder, and framed his father?
M. Lyle, alias Bobby Bowman, a mis en scène son meurtre et fait accuser son père?
So, if the body was not Mr. Lyle's, then, whose body was it?
Si ce corps n'était pas celui de M. Lyle, alors à qui était-il?
Broots, go back to the Blue Cove, see if you can find out Lyle's early years in the Center.
Broots, revenez à Blue Cove. Retracez les débuts de Lyle au Centre.
Now we know whose body Lyle used to frame his dad.
On sait quel corps Lyle a utilisé pour maquiller sa mort.
Lyle and I always thought she was deaf...
Lyle et moi, on a toujours pensé qu'elle était folle à lier.
Lyle?
Lyle?
I'm pretty sure that that was this... push Lyle to kill Bobby.
Je suis sûre que c'est la goutte d'eau qui a poussé Lyle à tuer Bobby.
Lyle rubs people the wrong way.
Lyle ne caresse pas les gens dans le sens du poil.
Clearly Mr. Lyle was driven to influence slower functioned.
M. Lyle a visiblement choisi un châtiment plus long.
That's because Mr. Lyle is dead.
Parce que M. Lyle est mort.
I am not buying your theory about Mr. Lyle's, Syd.
Je ne crois pas à votre théorie sur Lyle.
All I am saying is as if Lyle was able to fake his death as a teenager, well, perhaps he has done it again.
Tout ce que je dis, c'est que si Lyle a pu mettre en scène sa mort à 15 ans, il a peut-être recommencé.
And that's what Jarod has been trying to tell us all this time, that Lyle is alive.
Et c'est ce que Jarod voulait nous dire. Lyle est vivant.
There is nothing on Lyle. Except for date of employment and date of termination.
Il n'y a rien sur Lyle, à part sa date d'embauche et sa date de licenciement.
It's a copy of adoption paper giving custody of Bobby, Mr. Lyle, to the Bowman's.
Les papiers d'adoption donnant la garde de Bobby... de M. Lyle aux Bowman.
It's only one reason the Center would have records of Lyle's adoption.
Il n'y a qu'une raison pour que le Centre ait ces papiers.
- I'll get Lyle's body exhumed...
- Je veux qu'on exhume le corps.
The Center had Lyle's body cremated.
Le Centre a fait incinérer M. Lyle.
Mr. Lyle.
M. Lyle.
But you know him better as Mr. Lyle.
Plus connu sous le nom de M. Lyle.
Who brought Mr. Lyle back?
Qui a ramené M. Lyle?
My father wanted Mr. Lyle?
Mon père voulait le retour de M. Lyle?
[Mr. Lyle] Interesting about that.
C'est intéressant.
[Mr. Lyle] Are you in on this pursuit or not?
Tu es avec nous ou pas?
- [Mr. Lyle] Like in an asylum.
Dans un asile, par exemple.
Like Mr. Lyle.
Comme M. Lyle.
[Mr. Lyle] So how much did the little thief get?
Combien il a volé?
Once again, Officer, it's a black... 500 SL convertible... license plate, LYLE-1.
Encore une fois, c'est une décapotable noire 500 SL immatriculée "LYLE-1".
- [Mr. Lyle] He's assumed room temperature. In a manner of speaking.
Il a adopté la température de la pièce, si on peut dire.
The only thing I believe is if Lyle brings in Jarod instead of me...
C'est que si Lyle trouve Jarod avant moi,
What if Lyle finds Jarod before Miss Parker?
Et si Lyle trouve Jarod?
Mr. Lyle's on his way with your father.
M. Lyle arrive avec votre père.
Since when does Lyle have a heart?
Depuis quand Lyle a-t-il un coeur?
Now, sweetheart, Lyle's a very deep and complicated man.
Ma chérie, Lyle est un homme très compliqué.
Lyle is my brother, and he seems sincere.
Lyle est mon frère et il semble sincère.
I'm afraid Mr. Lyle does not share your sense ofloyalty.
Que Broots se débrouille tout seul jusqu'à ce que ça soit réglé. M. Lyle n'a pas votre sens de la loyauté.
Lyle, reality check.
Vérifie les faits.
- The jet's waiting. - What about Lyle?
L'avion attend.
What the hell are you doing here, Lyle?
Que viens-tu faire ici, Lyle?
- Mr. Lyle.
M. Lyle.
Daddy, I need to talk to you about Lyle.
Je dois te parler de Lyle.