English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lynx

Lynx translate French

408 parallel translation
You're the hawk-eye of this party.
C'est vous qui avez un oeil de lynx.
Old Ringside Kid with an eye like a hawk. Old hawk-eye.
Toujours aux premières loges, et j'ai un œil de lynx!
Old eagle-eye.
Sacré œil de lynx!
Crossed with a bobcat.
Elle est croisée avec un lynx.
I want you to get my tweed coat out of the safe, with the lynx collar and bring it to my office. Give it to Michele.
Sortez du coffre mon manteau de tweed à col de lynx et apportez-le-moi au bureau.
An eye like an eagle.
Un oeil de lynx.
Yeah, he's very shrewd when it comes to our men.
Oui, c'est un lynx quand il s'affronte à nos hommes.
Uh-uh. Bobcat made these.
Non, c'est un lynx.
A real bobcat.
Un vrai lynx.
Behind your beauty, you hide a sordid soul, a soul of a lynx
Derrière ta beauté, tu caches une âme sordide, une âme de lynx
And I can hit harder and kick harder and gouge out more eyes than any bobcat this side of the Alleghenies.
Je frappe plus fort, je cogne plus fort et j'arrache les yeux plus vite que les lynx de ce côté des Alleghenies.
Supposing a bobcat went after me.
Et si un lynx me pourchassait?
I thought I heard a bobcat.
- Je pense que j'ai entendu un lynx.
Bright eyes! - Yes, sir?
Hé, œil de lynx!
Looks like a bobcat tore through them.
On dirait qu'un lynx les a lacérés.
WHEN CERTAIN PEOPLE AIN'T ATE, THEY'RE MEANER THAN A BOBCAT.
Certains deviennent plus méchants qu'un lynx s'ils ne mangent pas.
Come on, Dead-Eye.
Allez, viens, oeil de Lynx.
I'm invoking fruitfulness for this woman's womb.
Sorcier, ornière, œil de lynx, œil de sorcière...
A lot of people come in here collecting- - blind people with 20 / 20 vision, deaf people who could hear the tumblers on my safe when I dial the combination.
Beaucoup de gens entrent ici pour quémander... Des aveugles à l'oeil de lynx... Des sourds capables d'entendre les touches de mon coffre-fort... quand je compose la combinaison.
Cat's Eye Steed, they called me.
On m'appelait Oeil de Lynx.
Eagle Eye Detective Service.
- Oeil de lynx.
Yeah, snake-eyes Harper.
Ouais, Harper Œil de Lynx.
But he didn't do it, he had pity on me and abandoned me in the forest... where I could survive myself.
grandissant libre et fort comme un lynx.
We defend ourselves in need, like a she-bear and at another time we'll fall upon you like a lynx!
C'est comme ça. Dans la misère, on se défend comme des ourses, ou bien alors on se jette sur ses proches comme des hyènes.
A lynx killed this deer.
C'est un lynx qui a tué le cerf.
- Captain Hawkeye Pierce.
- Capitaine Œil-de-lynx Pierce.
- Captain Hawkeye.
- Capitaine Œil-de-lynx.
Hawkeye Pierce.
Œil-de-lynx Pierce.
No, and my name's Hawkeye.
Moi, c'est Œil-de-lynx.
- Where's Hawkeye?
- Où est Œil-de-lynx?
Hawkeye?
Œil-de-lynx?
- Hiya. I'm Hawkeye Pierce.
Je suis Œil-de-lynx Pierce.
- ls he all right, Hawkeye?
- T'en penses quoi, Œil-de-lynx?
I have also noticed that nurses as well as enlisted men address you as "Hawkeye".
J'ai aussi constaté que les infirmières vous appellent "Œil-de-lynx".
Because that's my name. Hawkeye.
Je m'appelle Œil-de-lynx Pierce.
Frank Burns and Hawkeye Pierce.
Frank Burns et Œil-de-lynx Pierce.
No, Hawkeye's gonna sign him up to make a personal appearance tour in all the camps.
Non, Œil-de-lynx lui propose une tournée dans les autres camps.
Hawkeye's questioning the major on a point of anatomy.
Œil-de-lynx interroge le major sur un point d'anatomie.
Colonel, fair's fair. lf l nail Hot Lips and punch Hawkeye, can I go home?
Si je baise Lèvres-en-feu et je tabasse Œil-de-lynx, je peux rentrer aussi?
- Hawkeye!
- Œil-de-lynx!
- Hawkeye.
- Œil-de-lynx.
Hawkeye.
Œil-de-lynx.
Hawkeye, there's an empty chair here looking for a player.
Œil-de-lynx, tu joues? Il y a une chaise qui t'attend.
Look, Hawkeye, suppose that you found out that you were one, huh?
Écoute, Œil-de-lynx, imagine que t'en étais une?
Hawkeye, I really must... I should check with the militaty vicar's office.
Œil-de-lynx, je dois vérifier avec l'aumônerie militaire.
Oh, no, Hawkeye.
Non, Œil-de-lynx.
- Oh, Hawkeye!
- Oh, Œil-de-lynx.
Hawkeye!
Œil-de-lynx!
Got an eye like an eagle.
Avec mon œil de lynx.
Are you sleeping in your caracal coat?
Tu dors dans ton manteau de lynx?
A hang good job of sighting you did.
Quel oeil de lynx!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]