Madison translate French
2,991 parallel translation
Jesus, do you know what I was thinking about when she asked us to meditate on our happiest moment?
En 3e. Dolly Madison collège. Je suis sur l'estrade, recevant le prix
Ninth grade, Dolly Madison high,
"a le plus de chance de réussir"
Prince William, Fairfax, Madison.
Prince William, Fairfax, Madison.
She's 27, and guess what... she also went missing but five years ago in Madison, Wisconsin.
Elle a 27 ans, et devinez quoi... elle a disparu il y a environ 5 ans à Madison, dans le Wisconsin.
We got vehicle registration, insurance information, uh, some change, hand sanitizer... and a letter of permission to drive between the hours of 11 : 00 P.M. and 5 : 00 A.M., signed by Javier Ramirez
Nous avons la carte grise du véhicule, Les papiers de l'assurance, de la monnaie, du désinfectant... et une lettre de permission por conduire entre 23h00 et 5h00, signé par Javier Ramirez en poste au lycée James Madison.
Madison High School's just a couple miles from here.
Le Lycée Madison est à quelques métres d'ici.
Uh, captain, Javier Ramirez is James Madison High School's football coach, and Anthony Lewis was Madison's quarterback... not your typical gangbanger.
Capitaine, Javier Ramirez est l'entraineur de football du lycée James Madison, et Anthony Lewis était le quarterback de Madison... pas votre membre typique de gang.
There have been three black-on-brown fights at Madison High School in the last month.
Il y a eu trois bagarres noir contre brun au lycée Madison le mois dernier.
My youngest son goes to Madison.
Mon cadet va à Madison.
Madison High's not going to become a shooting gallery on my watch.
Madison High ne deviendra pas un stand de tir sous ma surveillance.
We've doubled patrol around Madison High, and S.I.S. has all the top members of the Twilight Crips under surveillance.
Nous avons doublé le nombre de patrouilles près de Madison High, et la Section des Enquêtes Spéciales a tous les membres influents des Twilight Crips sous surveillance.
Everybody, I think lamar is headed toward Madison high.
Tout le monde, je pense que Lamar se dirige vers Madison High.
Lamar is turning into Madison High parking lot.
Lamar entre au parking Madison High.
How long you been playing football for Madison High?
Depuis combien de temps jouez-vous au football pour Madison High?
It's Madison and Lauren.
C'est madisson et Lauren.
I don't know, Madison.
Je sais pas Madison.
Madison square garden.
Madison square garden.
This is Madison County, and we don't do that.
Ici, c'est le comté de Madison, et on ne le fera pas.
Do you know anyone in Madison County's state's attorney's office?
Tu connais qui que ce soit au bureau du procureur du Comté de Madison?
Could you talk to your friend at Madison County, get this cop's record, see if there's any disciplinary action. They're not gonna pursue this, Alicia.
Pourriez-vous parler à votre ami dans le comté de Madison, pour obtenir le dossier du flic, et voir si il y a des actions disciplinaires.
I'm the state's attorney for Madison County, Phil Tapia.
Je suis le procureur pour le Comté de Madison, Phil Tapia.
- Maybe it's not a problem in Mrs. Florrick's county, but we have a drug problem in Madison County.
Peut-être que ce n'est pas un problème dans le compté de Mme Florrick, mais nous avons un problème de drogue dans le Compté de Madison.
Meet Officer Robb. A four-year veteran of the Madison County Police Department, and a real putz.
Je te présente Officier Robb un retraité depuis quatre ans du département de police de Madison County et un véritable "putz" ( insulte juive )
But Madison, it's too soon, it's way too soon.
Mais Madison, c'est trop tôt, c'est bien trop tôt.
Hey, Madison, could I talk to you about something?
Hey, Madison, je peux te parler d'un truc?
Madison, do not start with that.
Madison, ne commence pas avec ça.
Madison dropped it off.
Madison l'a ramené.
And I remind you, you pretty much hung out with Ben the entire time you were pregnant and forgot about Madison and me.
Et je te rappelle que t'es sortie avec Ben pendant presque toute ta grossesse en nous oubliant Madison et moi.
Madison is.
C'est Madison.
Madison slept with your boyfriend.
Madison a couché avec ton copain.
Now, I have to go meet Madison.
Je dois aller voir Madison, maintenant.
Why can't I go meet Madison?
Pourquoi je ne peux pas aller voir Madison?
Uh, Madison in bed yet?
Madison est déjà couchée?
- Madison, five.
- Madison, cinq ans.
She dropped off Madison.
Elle a déposé Madison.
Leave it in Madison's backpack, under the bench in the park.
Laisse l'argent dans le sac à dos de Madison, sous le banc dans le parc.
Boyd, the said no cops or they'll kill me and Madison.
Boyd, ils ont dit pas de flics ou ils nous tueront moi et Madison.
I can't get on with this, Either you get over Jack or find him and tell him he's your boyfriend, not Madison's and that's that.
Je ne peux pas avancer avec ça, soit tu en finis avec Jack ou trouve-le et dit-lui qu'il est ton petit ami, pas celui de Madison et c'est comme ça.
Madison just asked me for a ride.
Madison m'a demandé de la raccompagner.
I thought if I went walking into church with Madison,
Je pensais que si j'allais à l'église avec Madison,
And you can get that from Madison?
Et tu peux l'avoir de Madison?
But leading her to think you're having sex with Madison might?
Mais la laisser penser que tu couches avec Madison oui?
Madison.
Madison.
laser grid, madison.
une grille de laser, Madison.
Where's madison?
Où est Madison?
Where is madison? !
Où est Madison?
Madison?
- Madison?
Parker : Okay, ashley, where's madison?
Okay Ashley, où est Madison?
I don't know where madison went.
J'ignore où Madison est partie.
Madison talked to me in confidence.
Madison m'a parlé en toute confiance.
Parker : Madison?
Madison?