English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Magpie

Magpie translate French

136 parallel translation
A sort of little flopping person, like a respectable magpie?
Une petite femme sans discrétion, comme toute pie qui se doit?
First you chatter like a magpie, now you're sulking like a schoolgirl.
D'abord, tu jacasses comme une pie, puis tu boudes comme une couventine.
- Magpie.
- Magpie.
Magpie, you are the moonflower of my middle age, and I love you very much.
Magpie, vous êtes la fleur de lune de ma vie. Je vous adore.
Oh, my poor sweet little Magpie.
Ma petite Magpie.
And to you, my little Magpie.
Et à vous, ma petite Magpie.
When a father makes sacrifices like yours... - There's a nest! - A magpie nest.
Tu es aussi orgueilleux que ton père.
I'd be very happy to chatter like a magpie if I could think of a single word to say.
J'adorerais papoter avec toi, si je savais de quoi parler.
You're Like a magpie building a nest.
On dirait une pie qui construit son nid.
Especially a magpie mind like yours, Doctor.
Surtout un collectionneur comme vous.
"Okay, this air from'The Thieving Magpie'."
Très bien, cet air de "La Pie voleuse".
- Because, unfortunately, it is note for note from "The Thieving Magpie" by Rossini.
- Pourquoi? - Parce qu'il s'agit note pour note de "La Pie voleuse" de Rossini.
Besides, I didn't know a thing about "The Thieving Magpie."
D'ailleurs, je ne connais pas "La Pie voleuse", c'est vrai.
" All right, now the tune of'The Thieving Magpie.'"
Très bien, l'air de "La Pie voleuse".
The love song of the male blackbird in the woods. "The Thieving Magpie" by Vivaldi.
Le chant d'amour du merle mâle au fond des bois. ou encore "La Pie voleuse" de Vivaldi.
Go, go and ask the magpie,
Allez, allez, et demandez à la pie.
Rossini had performed The Thieving Magpie, and Iralian opera was rhe rage.
Rossini avair donné La pie voleuse, er l'opéra iralien faisair rage.
Why, if I could imagine myself as a bird, a magpie would probably be the closest thing I could resemble.
D'ailleurs, si j'étais "oiseau", je serais certainement Mme La Pie!
G. Rossini "The Thieving Magpie"
G. ROSSINI "LA PIE VOLEUSE"
Don't foist me a magpie instead of a gosling.
Tu sais pourquoi. Ce garçon est tellement travailleur...
Rossini had performed The Thieving Magpie.. and Italian opera was all the rage.
Rossini avair donné La pie voleuse, er l'opéra iralien faisair rage.
She hides things like a magpie! - What do you want?
Il faut qu'elle cache tout!
A magpie or a jay.
Une pie ou un geai.
Look, a magpie!
Regarde, une pie!
The hunters, dogs, but the mystery is in the magpie, flying over the snowy mountains.
Les chasseurs, les chiens, mais le mystère est dans la pie, volant sur les montagnes enneigées.
Sometimes he'd call her Magpie, and it was really irritating. But-
C'est seulement que parfois il l'appelait "ma pie" et c'était vraiment énervant.
Did Magpie.
On a fait Magpie.
He's like a little magpie. He likes anything shiny.
Une vraie pie, il aime tout ce qui brille.
What a magpie you are.
Une vraie pie!
Magpie-legged!
Courts sur pattes!
Magpie-legged. Thank you very much, ma'am.
"Courts sur pattes".
I'm not the magpie. You stepped away from Anne.
Je ne l'ai pas draguée.
Magpie, magpie, magpie. Flap and flap and flap.
Et flap, et flap, et flap.
It was Pigeon then Magpie, it's now Lark.
" Après Colombe et Pie, c'est Alouette.
Happy graduation, Magpie.
Félicitations, ma chérie.
It's from the Latin word for magpie, a bird with a large and indiscriminate appetite.
Ça vient du mot "pie", un oiseau à l'appétit anarchique.
Especially a magpie-mind like yours, Doctor.
Surtout un collectionneur comme vous, Docteur.
- Go, me magpie the front.
Mon front me démange.
Like a magpie, I tend to steal the shiny stuff and discard the rest.
Comme une vraie commère, je me donne le beau rôle et oublie le reste.
This is first time Dayindi hunts the magpie geese.
C'est la premiére fois que Dayindi chasse l'oie semi-palmée.
... and the women went to get food, chattering like magpie geese.
Les femmes partirent chercher à manger, tout en jacassant comme des pies.
Can you hear all the gumang, those magpie geese?
Vous entendez les gumangs? Les oies semi-palmées.
We're old, magpie. Not daft.
Nous sommes vieilles, ma petite, mais pas idiotes.
M? Magpie?
M. Magpie?
- Oh, Mr Magpie?
Oh, M. Magpie? Hein?
Magpie's Marvellous Tellies. - Only five quid a pop!
Les Télés du Merveilleux Magpie, seulement 5 livres le poste.
- That's awfully good of you, Mr Magpie.
C'est très gentil à vous, M. Magpie.
- You magpie!
- Hé, mon sauvage!
I was talking to the magpie.
- Je parlais à la pie.
Come on, Magpie.
Allez, ma grande.
Can you hear me, Magpie?
Vous m'entendez, Magpie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]