Mana translate French
176 parallel translation
- Well, come in, then.
Mana.
Martha, I want to get married.
Mana... je désire me marier.
- Can I play with this, Aunt Martha?
- Je peux jouer avec ça. tante Mana?
If Martha thinks she'll get the warm coat she always talks about out of that old broken-down actor...
Si Mana compte acheter son manteau
She think maybe Martha would understand.
Elle a pensé... que Mana comprendrait.
So did you hear that, Martha?
Tu as entendu. Mana?
We'll be next door if you want us, Martha.
Nous allons à côté. Mana.
It's no use, Martha.
Inutile. Mana.
And you, Martha, are the practical one.
Mana. tu es la plus pratique.
Except Martha.
Excepté Mana.
But there is no money for you, Martha.
Pas d'argent pour toi. Mana.
Jessie this is my niece, Martha.
Jessie. Je te présente ma nièce. Mana.
You give Martha her glass?
Donne son vene à Mana.
Hana mana ganda Why does he ask you, how
Hana mana ganda. Pourquoi dit-il pourquoi?
Hana mana ganda, hana mana ganda Once the Injun didn't know all the things that he know now
Si les Indiens aujourd'hui En savent plus long qu'autrefois
And it's all from asking how Hana mana ganda, hana mana ganda We translate for you
Hana mana ganda, hana mana ganda Gardez-le pour vous
Hana means what mana means and ganda means that too
Hana mana ça veut dire Ganda un point c'est tout
- Hana mana ganda - Squaw, no dance.
Squaw pas danser.
When did he first say, "Ugh" Hana mana ganda
Pourquoi il a dit "hugh"
Hana mana ganda Hana mana ganda What made the red man red
Pourquoi sa peau est rouge?
From Phra Mana Mongut, by the blessing of the highest super agency in the world of the whole universe, the king of Siam. Sovereign of all tributary countries adjacent and in every direction, et cetera, et cetera, et cetera.
De Phra Maha Mongkut... par la grâce de plus grande super agence du monde... roi de Siam... souverain de tous pays vassaux alentour, en toutes directions... etcetera, etcetera...
I see.
Mana?
- Mana.
Mana.
- Mana...
Mana...
Mana?
Mana?
Yesterday, little Mana.
Hier, la petite Mana.
They came back this morning, after Mana's birth.
Ils sont revenus ce matin, après la naissance de Mana.
I'll teach Nana how to read.
J'apprendrai à lire à Mana. Il éternue.
- Give us Mana back!
Rends-nous Mana!
I'll exchange you Mana and Odette for my slabs.
Je vous rends Odette et Mana contre mes plaques.
" " That is why curses or warning of death prayers... are made known to their victims through the mana.'".
"C'est pourquoi les prières de mort... " sont connues de leurs victimes par le mauna. "
Oye, mano, it's a snap.
Oye, mana, c'est du gâteau.
Well, lakay-manu-mana to you, too.
Eh bien, lakai manu mana à toi aussi.
Did you hear that Mana?
T'entends ça Mana.
Mana!
Mana!
Mana, take the kid with you and get out!
Mana, prends le gosse et file!
You are wounded, don't go back!
Tu es blessée Mana, n'y retournes pas!
Mana. I decided that we will live together.
Mana, j'ai décidé que nous vivrons ensemble.
Where is Mana?
Où est Mana?
Mana will stay with me.
Mana va rester avec moi.
Mana would seek you.
Mana reviendrait vers toi.
I was alone for 500 years, before meeting with Mana.
J'ai été seul pendant 500 ans, avant de rencontrer Mana.
Say, mana...
Dis, Mana...
They were a people with mana, pride.
Ils étaient avec mana. Dignes.
The Long Ear mana Proved its power.
Le mana Longues-oreilles a prouvé son pouvoir.
mana du vortes, mana du vortes The flow may swallow you.
Extasiez-vous, extasiez-vous
The flow may swallow you aeria gloris, aeria gloris Flying in glory, Flying in glory mana du vortes, mana du vortes The flow may swallow you.
Gloire Céleste, Gloire Céleste Extasiez-vous, extasiez-vous Gloire Céleste, Gloire Céleste
In the depth of longing s-toboi ostatsya dalshe To be with you longer... mana du vortes, aeria gloris The flow may swallow you, flying in glory
Du fin fond de mon espérance Rester plus longtemps avec toi Ne vous inquiétez pas, Gloire Céleste
Hana mana ganda, hana mana ganda Hana mana ganda, hana mana ganda When did he first say, "Ugh" Hana mana ganda, hana mana ganda
Pourquoi il a dit "hugh"
Hana mana ganda, hana mana ganda Hana mana ganda Now you've got it right from the head man The real true story of the red man
Le grand chef indien a parlé Le grand chef a dit la vérité
Anger management! Anger mana... Joe!
Gestion de la colère.