Marauder translate French
224 parallel translation
To show its appreciation, during the night, a marauder crawled in through the window...
Pour montrer son appréciation, un maraudeur est passé par la fenêtre.
A marauder crawled in through he window.
Le maraudeur est passé par la fenêtre.
The snake, in order to show its appreciation, sunk its teeth into the marauder's fetlocks... into its fetlocks and stuck its tail out the window and rattled for a constable.
Le serpent, afin de montrer son appréciation... a mordu les boulets du maraudeur... Les boulets du maraudeur... et il a remué sa queue à la fenêtre pour alerter un policier.
Young Oliver wants to come on the game with Charlie and me.
Oliver veut venir marauder avec Charlie et moi.
Those who sneer at me that I'm a marauder...
ils me montrent les dents parce que je musarde.
It warns that the evil is awaiting a catalyst to set it again into motion and send it marauding across the galaxy.
Elle affirme que le Mal attend d'être catalysé pour repartir marauder dans la galaxie.
If you cross this threshold again, I'll shoot you like any other marauder.
Si tu franchis à nouveau le seuil de cette porte, je te descends comme un quelconque maraudeur.
The high grey crests of the marauder Wrackets were first seen at Sedgehead at the spring equinox.
Les hautes crêtes grises des Wrackets maraudeurs furent aperçues à Sedgehead, à l'équinoxe de printemps.
Good Lord, Sam, you grappled with an armed marauder?
Grands dieux! Tu t'es trouvé aux prises avec un maraudeur armé?
This is the Coast Guard cutter Marauder.
Ici le garde-côte Marauder.
I thought you were just a pussy marauder.
Je pensais que tu n'étais qu'un chasseur de chattes.
I thought I saw a marauder get through, Uncle Ted.
Je croyais que j'ai vu un maraudeur passer à travers, l'oncle Ted.
I'm arresting you, my lad, on suspicion of being a marauder.
Je suis vous arrêter, mon garçon, soupçonné d'être un maraudeur.
- It was him, the marauder.
- Lt lui était, le maraudeur.
Even now, 300 Marauder-class attack cruisers are orbiting your planet preparing for the attack.
300 croiseurs d'attaque sont en orbite et préparent l'assaut final.
Elite marauder spy of Broodwarrior shock troop battalions.
Espion élite des troupes du mal des guerriers-Brood.
If she's thrown out my Marauder Mo action figures...
Si elle a touché à ma collection de petites figurines...
My Marauder Mo action figures.
Mes petites figurines!
The approaching Marauder's ident signal says it's definitely not from Crais's command carrier.
Si j'en crois son signal d'identification ce Maraudeur n'est pas le vaisseau-mère du commandant Crais.
Having some trouble with your Marauder, Captain?
Tu as des problèmes avec ton Maraudeur Commandant?
You're going to let me into that Marauder ship without, any, interference.
Vous me laissez partir sur le Maraudeur, sans, aucune, interférence de votre part.
It's a Marauder...
C'est un Maraudeur...
Marauder changing course!
Le Maraudeur change de cap.
The ship is called a Marauder, the team onboard are Commandos.
C'est le vaisseau qui s'appelle un Maraudeur, l'équipage s'appelle un Commando.
I'm picking up five unidentified life forms, and a ship in the Transport Hangar, the Marauder.
Je capte la présence de cinq êtres vivants non identifiés, et il y a un vaisseau dans le hangar de transport, le Maraudeur.
I barely had time to escape before they incinerated our Marauder Transport.
J'ai à peine eu le temps de m'éjecter avant qu'il fasse exploser le Maraudeur.
That's not a Marauder scanning us. That's Crais's full Command Carrier.
Ce n'est pas un Maraudeur qui nous scanne, c'est le Transporteur Amiral de Crais.
Scorpius... has ordered several Marauder teams into the asteroid field.
Scorpius... a envoyé plusieurs équipes de Maraudeurs dans le champ d'astéroïdes.
Just our own outbound Marauder, with the alien girl you adopted.
Il n'y a que notre patrouilleur, et la jeune fille Alien que vous avez adopté.
Oh, that's fine. That's probably just a marauder on a stealth trajectory.
C'est probablement juste un maraudeur sur une trajectoire furtive.
Return to the marauder.
Retournez au marauder.
And you intended to destroy my Marauder. Kill my crew, killing... me.
Tu avais l'intention de détruire mon Maraudeur, de tuer mon équipage, et moi?
The Marauder that's coming to pick us up will need to dock in it's place.
Le Maraudeur qui vient nous prendre va avoir besoin d'accoster à sa place.
This is the only asteroid I've seen with structures that'll hide you from the Marauder patrols.
C'est le seul astéroïde que j'ai vu ayant des structures capables de vous cacher des patrouilles de Maraudeurs.
We'll pull the same routine we pulled on those Marauder Commandoes.
On fait le même numéro qu'au commando du Maraudeur.
The Iron Mask Marauder!
C'est le masque de Bisashu!
But Crais and Talyn destroyed his marauder
Mais Crais et Talyn ont abattu son maraudeur.
Officer Corbrind, I ordered you to remain with the Marauder.
Officier Kobrin, je vous avais ordonné de rester sur le maraudeur.
Scorpius, must have come in a Prowler or a Marauder on a stealth trajectory.
Scorpius a du venir à bord d'un rôdeur, ou d'un maraudeur, en empruntant une trajectoire fantôme.
Two Commandos from the Marauder coming from this approach, could take them out and still maintain a Zero Presence profile.
Deux Commandos qui partiraient du maraudeur et viendraient se positionner ici, pourraient les faire sortir sans qu'on remarque notre présence.
Aboard this Marauder is information that will help us defeat the Scarrans.
Nous avons une information à bord pour nous aider à vaincre les scarrans.
Before Starbursting, Talyn told her that he destroyed Scorpius'Marauder.
Avant de passer en combustion, Talyn lui a dit qu'il avait détruit le maraudeur de Scorpius.
A prowler and a marauder.
Un patrouilleur et un maraudeur.
In something that can outrun an attack marauder?
Dans quelquechose qui peut distancer un maraudeur?
A marauder and two prowlers.
Un maraudeur et deux patrouilleurs.
A projectile with this much mass belongs on a Marauder.
Un projectile d'une telle masse doit l'être par un Maraudeur.
A Marauder would be detected long before optimal targeting distance.
Un Maraudeur serait détecté bien avant d'être à portée de tir optimale.
Marauder recons have detected a Leviathan which might be Moya.
Un Maraudeur de reconnaissance a détecté un Léviathan qui pourrait être Moya.
Marauder recons reading the same thing.
Le Maraudeur de reconnaissance détecte la même chose.
How come the Marauder when past us?
Comment se fait-il que le Maraudeur ne nous aie pas vus?
The Marauder?
- Le maraudeur?