Massimo translate French
254 parallel translation
Massimo, the window.
Vite!
Massimo, no! Stop!
Massimo, non!
Massimo and Leopoldo are off to Bologna for the trotters.
Monsieur. Il y a des courses de chevaux à Bologne.
"For my cousin, Massimo Valdarena..." "...
" À mon cousin Valdarena,
Massimo Morlachi.
Morlachi Massimo...
Stay calm. No, Massimo.
Calme-toi.
You can't ask me to do a thing like that.
Non, Massimo.
You're surprised to see me alive, aren't you, Massimo?
Surpris de me voir vivante, n'est-ce pas, Massimo?
Doctor Massimo Tabusso.
Tabusso, Massimo!
Masimo Tabusso.
Tabusso Massimo!
Massimo Tabusso here speaking to you live from Moscow.
Voici Massimo Tabusso parlant de Moscou.
Count Massimo Contini. You name it, he probably owns it.
Le Comte Massimo Contini, richissime...
Congratulations are premature, my dear Massimo.
Les félicitations sont prématurées, cher Massimo.
Massimo Contini destroyed... and $ 1 million.
la mort de Massimo Contini et un million de dollars.
Mr. Helm, I am Count Massimo Contini. I know you by your reputation, of course.
Comte Massimo Contini, je vous connais de réputation.
Mr. Helm... betraying Massimo Contini is both dangerous and unprofitable.
Trahir Massimo Contini est dangereux et pas profitable.
Massxmo.
Massimo.
Massxmo.
Monsieur Massimo.
Anyone around?
Monsieur Massimo, vous êtes là?
Aren't we, Massimo?
N'est-ce pas, Massimo?
- Massimo!
- Massimo!
- Please, Massimo.
Je t'en prie, Massimo.
What are you looking at, Massimo?
Que regardes-tu, Massimo?
Senior Massimo, wait.
Monsieur Massimo, attendez.
Hello Massimo!
Bonjour Massimo!
- Seniore Massimo "
- Seniore Massimo
- Hello Massimo.
- Bonjour Massimo.
I kiss Massimo.
J'embrasse Massimo.
Massimo...
Massimo...
Seniore Massimo.
Seniore Massimo.
Massimo!
- Massimo!
Listen, Massimo.
Écoute, Massimo.
Massimo.
Massimo.
Bye, Massimo!
Salut, Massimo!
- Massimo?
- Massimo?
Not only Massimo.
Pas seulement Massimo.
Someone called Massimo Ricci...
Quelqu'un qui s'appelle Massimo Ricci...
By the way... I admit that you're an intelligent man, dear Massimo. More than my husband who's always talking about the economic crisis and his liver.
Je reconnais que tu es intelligent, Massimo, plus que mon mari... qui ne parle que de son entreprise, ou de son foie...
Dear Massimo, what divides us is not "Boston".
Cher Massimo... Ce qui nous sépare ce n'est pas Boston, c'est l'architecte Garrone.
"Dear Massimo..." The one from Ivrea?
"Cher Massimo..." C'est le Massimo d'Ivrea?
Massimo!
Massimo.
Anyway, Massimo is never around. - Oh, thanks!
- De toute façon, Massimo n'est jamais là.
Dear Massimo, irrespective of everything else, "Boston" or... Bastin...
"Cher Massimo, indépendamment de Boston ou'Bastn'..."
Who's this "Dear Massimo"?
Et Massimo, qui est-ce?
- Massimo Campi.
Massimo Campi.
And this Massimo Campi, the son of another big industrialist, was was...
Et Massimo Campi, le fils d'un autre industriel du nord, il la...
- Mr Massimo Campi!
Monsieur Massimo Campi.
Massimo, don't make me mad!
Massimo, ne m'énerve pas.
Massimo!
Massimo!
- Massimo... don't waste time.
Ne perdez pas de temps.
This is Massimo Campi.
Lui c'est Massimo Campi.