Maxie translate French
404 parallel translation
I heard you when you said it, Maxie.
Je note, maxie.
Maxie. My sweetheart. My darling.
Maxie, mon adoré, mon amour, mon ange.
At Angelo's and Maxie's
Chez Angelo et Maxie
Everything's mixed up since they sent Maxie to stir.
Tout est désorganisé depuis que Maxie est en prison.
Here you go, Maxie, that's what we been waitin'for.
Ah, voilà ce qu'il nous faut.
Going into the third round, Primo Carnera, world's heavyweight champion and challenger Maxie Baer.
Troisième round entre Primo Carnera, champion du monde, et son challenger Maxie Baer.
- Looks like it's in the bag for Maxie.
- Ça a l'air bon pour Maxie.
- Maxie knocked him out in the 11th.
- Maxie l'a abattu au 11 e.
- Come on, Maxie.
- Allez, Maxie.
Break down, Maxie, who's your favorite fighter?
Relax, Maxie, qui est ton boxeur préféré?
We're gonna do all right, Maxie.
Tout va bien se passer, Maxie.
Oh, Maxie, listen to Mama.
Maxie, écoute ta vieille mère.
Maxie Rosenbloom is here now.
Maxie Rosenbloom est avec moi.
Take over, Maxie.
Prends le relais, Maxie.
Maxie, you can buy all the lions you want in California.
Maxie, on peut acheter des lions en Californie.
Who do you think is gonna get the worst of this, Maxie or Africa?
Qui va souffrir le plus, dans cette affaire, Maxie ou l'Afrique?
- Maxie's sure got a new angle.
- Il a bien une nouvelle idée.
- Maxie, give. Who is Mr. Joseph Young?
- Maxie, qui est M. Joseph Young?
I knew you wouldn't let old Maxie down.
Je savais que vous me comprendriez.
- I got a big surprise for you, Maxie.
- J'ai une surprise pour vous, Maxie.
There you are, Maxie dear.
Tiens, mon petit Maxie.
You'd be a man of leisure, Maxie.
Tu pourras t'adonner à tes loisirs.
- That's my Max.
- Ça, c'est mon Maxie.
Hello let me talk to Maxie Weiler.
Passez-moi Max Wilder.
Oh, hello Maxie.
Salut, Max!
That was Maxie Wilder.
C'était Max Wilder.
You're going to take this Maxie's word.
Tu vas pas croire Max?
A man named Maxie Stulz.
Maxie Stulz.
Thank you. My name's Maxie Stulz. I'm his best friend.
Maxie Stulz, son meilleur ami.
Any time anybody make trouble, you tell Maxie Stulz. I take care of him good, right?
Si on vous embête, un mot à Maxie et je supprime le gars.
- Hi, Maxie.
Ça va, Maxie?
You're the boy that can do it, Maxie.
Toi seul peut le faire.
Sit down, Maxie.
Je te l'ai dit.
That's Maxie Stulz.
- C'est Maxie Stulz.
Nice work. How about that? He wins on a pair of nines.
Maxie gagne avec deux 9!
- They don't come any better, Maxie. - We put you in for $ 5, Mike.
Tu as perdu 5 dollars, Mike.
What's the matter? You have something against Maxie Stulz?
Tu as quelque chose contre Maxie?
- We're back on Maxie again.
Nous revoilà à Maxie!
I'll tell you one thing. Nose or no nose, he's more of a man than Randy Owen who does....
Avec ou sans nez, Maxie est un homme, tandis que ton Randy...
He's punchier than Maxie Stulz.
Il est plus "sonné" que Maxie!
Is Maxie Stulz still around?
Maxie Stulz est là?
Send him in. Three weeks with Maxie Stulz, I'll be punchier than he is.
3 semaines avec Maxie et je serai plus "sonné" que lui!
Maxie, come in here.
Maxie, entrez.
Maxie, listen carefully.
Écoute-moi bien.
There. That's the ticket, Maxie. That's the ticket.
C'est ça, Maxie!
Maxie, listen!
Maxie! Écoute-moi!
Do you get it, Maxie?
Compris, Maxie?
Maxie, will you let go just for a minute, please till I get some circulation? Thank you.
Lâche-moi un instant... que mon sang circule un peu.
- Maxie, no.
- Maxie.
- I believe you've met Maxie.
- Tu connais Maxie, je crois.
No, one more hand, come on.
Joue encore une fois, Maxie.