English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Meir

Meir translate French

194 parallel translation
The president, after conferring... with the Israeli prime minister Golda Meir... has agreed to send more arms and equipment to Israel... based on the return of New York City and Los Angeles... to the United States.
Le président, après sa conférence... avec le Premier ministre, Golda Meir... consent d'envoyer plus d'armes en Israël... si New York City et Los Angeles reviennent... au territoire américain.
He keeps a photo of Golda Meir in his wallet.
Il garde une photo de Golda Meir dans son portefeuille.
That is the reason why I chased away the Israelis. - You were friends with Golda Meir?
Cela changera le style de guerre.
Golda Meir.
- Golda Meir?
- I'll take her, Meir,
- Je vais la prendre, Méir,
Meir, the child can hear them, It's all right,
Méir, la petite peut entendre, ça ne fait rien...
Trust me, Meir, It's hell out there in the kibbutz these days,
Crois-moi, Méir, a est l'enfer au kibboutz ce jours-ai,
I heard you and Meir talk, That's why I want you here tomorrow,
J'ai entendu ce que tu as dit à Méir, C'est pour ça que je t'ai demandé de venir demain,
As for the dispute, maybe we can compromise somehow, so all this grief you and Meir spoke of can be prevented,
Au sujet de la séparation, on peut trouver un compromis pour éviter toute cette souffrance dont vous parlez,
She betrayed me, Meir, Her own father, Her mother's memory,
Elle m'a trompé, elle a trompé le souvenir de sa mère,
What is it, Meir?
Qu'y a-t-il, Méir?
Meir, come on, stop it, Meir, stop it,
Ca suffit, Méir, Arrête,
And I don't need to introduce myself and my husband, Meir,
Et moi et mon mari, Méir, inutile de présenter,
Please, let me talk. - Meir, we are supposed to calm Shraga down, not encourage him,
- Méir nous sommes là pour calme Shraga, pas pour l'exciter plus,
Meir, let him calm down, We all should. - This behavior is wrong...
Méir, qu'il se calme, que tous se calment,
Meir, don't leave now, Kids, don't... don't leave now,
Méir, ne pars pas, Les enfants... non...
- Letting the party take over it all, take over our kibbutzim, dictate to us... what kind of people we can accept to the kibbutz, They're taking over our lives, - Meir, take him outside,
- Laisser le parti mettre la main sur les institutions, sur nos kibboutzim, nous dicter... nous dicter quoi faire, a est mettre la main sur toute notre vie,
The kibbutz has failed, Meir,
Le kibboutz est un échec,
We need independent farmers, Meir, To each their own,
Nous avons besoin d'agriculture privée,
Is that any way to talk to me, Meir?
Comment me parles-tu, Méir?
- I'll help you, Meir, 10,000 square feet on a hill,
- Je vais t'aider, Méir, 40 dounams sur la colline, Shraga,
Meir, I want to talk to you,
Meir, je veux qu'on parle,
Meir, I'm begging you,
Méir, je te supplie,
Hello, Meir.
Shalom Méir,
- You don't know what you're saying, Meir,
- Tu ne sais pas ce que tu dis, Méir,
- Meir, please, she shouldn't be hearing this,
- Méir, je t'en prie, les enfants n'ont pas à entendre ce choses,
Li Mei went to the boys'toilet by mistake. She sure ran out of there fast!
Li Meir est entrée dans les chiottes des mecs, hier.
I'll sue the government, the guy who broke my ribs and Golda Meir.
Poursuivre leur gouvernement. Et le Mossad. Poursuivre le type qui m'a cassé une côte, et Golda Meir!
Meir, make up your mind.
Meïr, prends ta décision.
This cannot go on, Meir.
Ça ne peut plus durer, Meïr.
Let me prove to you that God blesses our union, that we were made for each other, Meir.
Permets-moi de te prouver que Dieu bénit notre union, que nous sommes faits l'un pour l'autre, Meïr.
Your wedding night with Meir.
Ta nuit de noces avec Meïr.
I'll do everything in my power to free the Israeli athletes.
Golda Meir - 1er Ministre d'Israël Jérusalem Je ferai tout en mon pouvoir pour libérer les athlètes Israéliens, mais puis-je vous suggérer...
- Mom, it's me,
Méir? - Maman, a est moi,
- Meir?
- Méir?
- Meir?
- Méir, Méir?
- What is it? What are you not telling me?
- Tu ne me racontes rien, Méir,
- Meir, stop that already,
- Méir, arrête,
How far have you gone?
Où tu es tombée, où? - Méir...
Because you and you're like are stirring the pot. - Meir,
Et vous ne recevez pas d'immigrants, étant donné que toi et tes semblables magouillez,
By stressing out our political disagreements, you're just making it harder for you and for your brother,
Le fait que tu accentues tous les différends politiques entre nous détruit notre vie, celle de ton frère, Méir,
Meir.
Méir,
- Say somethin'.
Mon oncle Meir, paix à son âme...
My caterer, everyone, and my best friend in the whole world, Hanck Kucinetzki.
Le träteur, mon meïr ami au monde : Haenk Kucinetzki.
Mrs. Meir is deceased.
Elle est décédée.
First the water, then the sugar.
D'abord, l'eau, ensuite, le sucre, Meïr!
When you pour water into the second vessel, you heat it up.
Quand tu verses l'eau du premier récipient dans le second, tu ébouillantes. Ebouillanter, c'est cuire, Meïr.
The leaves change the colour of the water.
Les feuilles de thé colorent l'eau, Meïr.
Let's be rigorous.
Soyons rigoureux, Meïr.
I can see into your heart.
Je connais le fond de ton cœur, Meïr.
Meir, don't you feel...
Ne sens-tu pas, Meïr... que nous sommes

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]