Milton translate French
1,181 parallel translation
Anyhow, amigos, my parents are going out tomorrow.
Tu te rappelles des crétins, Tyrone et Milton?
We got dates.
Mange ton crayon, Milton.
- Milton Angland.
Milton Angland.
- She's a big marine-research vessel, owned by a Milton Orest.
- C'est un bateau de recherche, il appartient à Milton Krest.
... at the Milton K. Prochik Correctional Facility for a live update on the World series strike.
... à la maison de correction Milton K. Prochik, en direct, pour faire le point sur la grève.
Mr. Frank Toolman, at the Milton K. Prochik Correctional Facility.
M. Toolman, à la maison de correction Milton K. Prochik.
- Shut up, Milton.
- Tais-toi, Milton.
Now, Milton, boy, you are everything a man should be.
Milton, tu es tout ce qu'un homme doit être.
Milton, Pepper, Wanda, Hatchet-Face.
Milton, Pepper, Wanda, Gueule Cassée.
Milton Hackett.
Milton Hackett.
Move over, Milton.
Pousse-toi, Milton. Laisse-moi essayer.
Everybody's staying home to watch Milton Berle dressed as a woman.
Les gens sont chez eux et regardent Milton Berle en drag. Et puis ce truc.
Milton, Bach, Monet, Wonder.
Milton, Bach, Monet, Wonder.
- Milton moved out?
- Milton a déménagé?
I'm George Milton.
Je m'appelle George Milton.
Milton!
Milton.
Ray, this is Jack Milton, tribal president.
Ray, voici Jack Milton, le président de la tribu...
Mr. Milton.
M. Milton.
He burned the American flag 3 weeks ago in front of the council offices then pledged to overthrow Milton's goons.
Il a brûlé le drapeau américain, devant les bureaux du conseil... et juré de renverser les Goons de Milton.
And find out what happens to tribal funds that don't get past Milton.
Et tâchez de savoir où vont les fonds de la tribu... que Milton perçoit.
This Milton, does he check out?
Ce Milton, il est réglo?
Does Milton own this land?
C'est Milton, le propriétaire?
And Milton and his goons are making sure that we don't come back.
Et Milton et ses Goons s'assurent qu'on n'y revienne pas.
And your people supplied Milton and his goons.
Et les tiens ont soutenu Milton et ses Goons.
Milton's boys have been here.
Les gars de Milton sont venus ici.
"Paradise Regained, Martin Chuzzlewit... or Herman Melville's twin classics, Omoo and Typee."
Les oeuvres de Milton, Dickens et même de Melville.
Leo gave me this movie camera. My mother always hoped I'd become the next Milton Berle.
Pour mes 10 ans, Léo m'a offert une caméra, et ma mére en espérait beaucoup.
- Uncle Milton lost all his money...
- Ton oncle milton est ruiné.
- Uncle Milton's parole.
- A la remise de peine de milton.
- Milton!
- Milton!
Milton, you are the liaison between Wayne's backstage team and Garth's frontstage team, which includes myself in the booth.
Milton, tu fais la liaison entre l'équipe de Wayne, à l'arrière, et celle de Garth, à l'avant, avec moi dans la cabine.
You'll be a relic, a Milton Berle.
- Ne me quitte pas. Ils font des feux de camp sur la plage.
It's an old Earth poem by John Milton.
C'est un vieux poème terrien de John Milton.
Milton was speculating that, in heaven, roses wouldn't have thorns.
Milton imaginait qu'au paradis, les roses n'avaient pas d'épines.
Associate Warden Milton Glenn introduces Warden John Humson.
Le directeur adjoint Milton Glenn présente John Humson.
Your Honor, the defense calls Associate Warden, Mr. Milton Glenn.
La défense appelle le directeur adjoint Glenn à la barre.
- "Comus", it's by John
- "Comus", de... - John Milton.
It's from Milton.
C'est de Milton.
- -and my dear friend Reverend Milton Parks... ... of the First Church of Harlem... ... Reverend Chapman and Reverend Murray.
... mon ami le révérend Parks... de Harlem... les révérends Chapman et Murray.
How are you, Milton?
Ça va, Milton?
Speaking of blueberry pies... ... bring us a couple, Milton.
Justement... deux tartes aux myrtilles.
Milton and I are great Rodgers and Hammerstein fans.
Nous adorons les comédies musicales.
Lucy, this is Special Agent Milton Dammers of the FBI.
Lucy, voici l'agent spécial Milton Dammers du F.B.I.
Milton?
Milton?
Milton, can I get you anything?
Je peux vous apporter quelque chose?
For God's sake, Milton, would you come inside and sit down?
Pour l'amour de Dieu, Milton, entrez vous asseoir.
Milton... you're mumbling.
Milton, vous marmonnez.
He came up to us as we were coming out of La Zuppas, that place over in Milton.
On sortait du restaurant quand il est venu vers nous.
I believe I'd like some nice cocoa with the little marshmallows.
C'est Milton.
- George Milton.
- George Milton.
- John Milton. I know it.
Je sais...