Mineral translate French
828 parallel translation
So the Spaniards walked into a land rich in minerals, To follow them, we crossed the Rio Grande and entered the desolate landscape of horthern Mexico,
Ainsi les Espagnols ont marché dans une terre riche en minéral, pour les suivre, nous avons croisé le Rio Grande et entré dans le paysage désolé du nordeste du Mexique,
Our friend Fournel is surveying Algeria's mineral resources. - He sent his report.
Nous avons reçu les rapports de Fournel, recensant les ressources minières, que tu nous as fait parvenir.
Borzem ( mineral water )
Baroom ( eau minérale ).
Carries the mineral rights, and as you know, perhaps, there's a very valuabl e deepwater clay there.
Les droits miniers sont inclus. Et vous savez la valeur du sous-sol de Deepwater!
Weedy, why don't you drink mineral water instead?
Mauviette, tu ferais mieux de boire de l'eau minérale!
Is it animal, vegetable, or mineral?
Animal, végétal ou minéral?
Animal, vegetable, or mineral?
- Animal, végétal ou minéral?
Animal, vegetable, or mineral?
Animal, végétal ou minéral?
Now, don't forget to de-ice the icebox. And take your mineral oil every night. Yes, yes.
Dégivre le réfrigérateur et prends ton huile de paraffine.
Animal, vegetable or mineral?
Animal, végétal ou minéral?
Well, that leaves us mineral, doesn't it, sir?
Ça nous laisse avec le minéral, non?
- No mineral water?
- Pas d'eau minérale?
Well, bring me a small slice of very lean ham, fresh lettuce, melba toast and, oh, yes, some mineral water.
Apportez-moi une fine tranche de jambon maigre, de la laitue, une biscotte Melba et de l'eau minérale.
Animal, vegetable, or mineral?
Animal, végétal, ou minéral?
What is it, Jim - animal, mineral or vegetable?
C'est quoi, Jim - Animal, minéral, ou légume?
Two mineral waters.
Deux Vittel fraise.
Mineral water for me please.
De l'eau minérale, pour moi.
Animal, vegetable or mineral?
animal, végétal ou minéral?
Well, you've got vegetable and mineral left.
Il te reste le végétal et le minéral.
You see, our family history states that the structure was built by the Romans over a natural sulfur pit and used by them as mineral baths.
Vois-tu, chérie, selon l'histoire de notre famille... cette structure a été construite par les Romains... sur une fosse de soufre qu'ils utilisaient comme bains minéraux.
This is not mineral.
Ce n'est pas du minerai.
I suppose this area's very rich in mineral deposits?
Ce territoire doit regorger de minerai...
- A woman? Animal, vegetable or mineral?
Animal, végétal, ou minéral?
Now get some mineral water and a few lemonades, waiter.
De l'eau minérale et des limonades, serveur.
Rubble of all kinds, vegetable, mineral and animal.
Des décombres de toutes sortes, végétaux, minéraux, animaux.
It also includes all mineral rights, all rivers... all grazing ground.
Il comprend aussi la totalité des droits miniers, les rivières... tous les pâturages.
Baron... how about buying an interest in some of your mineral rights?
Baron... que diriez-vous si je vous proposait d'acheter un pourcentage de vos droits miniers?
Well, now that would be a very interesting down payment... on some of my mineral rights.
Eh bien, ce serait un très intéressant acompte... sur certains de mes droits miniers.
There's mineral water in the fridge.
Il y a du soda au frigidaire.
Now they look like icicles, but most of them are minerals.
On dirait de la glace, mais c'est minéral.
Gold rush, land grabs. Mineral Canyon, you reckon?
- Mineral Canyon, d'après toi?
Now, Mineral Canyon, that's real pretty. Hey, how about it?
Mineral Canyon, c'est vraiment joli.
It " s flake of the mineral, with but little weight until melted down.
Ce sont des éclats de minéraux, ils prennent du poids à la fonte.
to obtain the legal rights to certain mineral supplies!
- Pour obtenir des droits illégaux - sur des gisements.
Potential mineral wealth of Africa has hardly been scratched.
Le potentiel des minerais en Afrique a à peine été égratigné. Ça, c'est une villa!
The potential mineral wealth of Africa has hardly been scratched.
Le potentiel de minerai en Afrique en serait à peine égratigné.
Angelo, a glass of mineral water.
Angelo, un verre d'eau minérale.
Well, what do I do for a bottle of mineral water?
- Et pour une bouteille d'eau minérale?
The gentleman would like a bottle of mineral wafer.
Ce Monsieur voulait une bouteille d'eau minérale.
- It's mineral water from the spring.
- Parce que c'est de l'eau de source.
You find out about mineral rights, though and beef prices.
En ville, tu serais au courant des prix du bétail.
The first time when I forgot to check the mineral rights and the second, of course, when I didn't realize that they wouldn't send a fool in charge.
La première était de vous avoir permis d'exercer. La 2ème est d'avoir cru que la mine serait dirigée par un crétin.
- Animal, vegetable or mineral?
- Animal, végétal ou minéral?
Animal, vegetable or mineral?
Un nom zoologique ou botanique?
You mean you'd drive a herd 1, 500 miles, all the way from Texas to Mineral City?
Et lui faire faire 1500 miles du Texas à Mineral City?
If we make it... you'll have full bellies and a bonus of $ 4.00 for every head you bring into Mineral City.
Vous aurez le ventre plein et une prime de 4 dollars par bête qui arrive à Mineral City.
We didn't bargain to winter here. We agreed to take the herd through to Mineral City, and that's where we're going.
L'idée n'est pas d'hiverner ici mais d'aller à Mineral City.
It's golden brown with iron ore, Strewn with pyrites and iron slag,
C'est de l'or brun avec du minéral de fer, répandus avec des pyrites et des scories de fer,
A glass of mineral water every two hours.
.. toutes les deux heures.
Oh, no. Mineral Canyon.
Non, Mineral Canyon.
We've got oil leases, mineral rights and stockholders we have to protect.
On a des actionnaires à protéger.