English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Minnow

Minnow translate French

62 parallel translation
- You mean I'm Titus's minnow?
- Je suis la marionnette de Titus?
Barrachet was a minnow, a weakling.
Barrachet était une ablette, un débile.
By George, I... I'll turn him into a minnow. - Merlin.
Bon sang, je vais le changer en ablette!
Must be like kissing a minnow.
Ça doit être comme embrasser un vairon.
"An outraged minnow battling against the tides of injustice."
"Un parfait inconnu indigné se bat " contre les raz-de-marée de l'injustice. "
When the car hits the bottom, the windows are gonna be open, and you're gonna make like a minnow.
Quand la voiture touche le fond, La vitre doit être ouverte, et tu files comme un gardon.
Except... the S. S. Minnow, James.
Sauf... pour le Minnow.
The S. S. Minnow.
C'est le Minnow.
- Well, dude, just remember : if it wasn't for the fearless crew, the minnow would be lost, and you are too.
N'oublie pas que, sans cet équipage intrépide, le Minnow serait par le fond, tout comme toi.
I didn't need no bat computer to tell me that minnow came from an aquarium.
Je n'ai pas eu besoin d'être Batman pour comprendre d'où venait le poisson.
The USS Minnow was no bigger, and it fit Mr. Howell's money the Professor's tools, Ginger's clothes- -
Rappelle-toi le bateau du nom de USS Minnow : Il y avait les enfants, le chien...
There did I see that low-spirited swain, that base minnow of thy mirth...
C'est la que j'ai vu ce pastoureau a l'ame basse, ce minuscule objet de ta gaiete...
Where are you guys takin'the Minnow?
Où est ce que vous emmener votre butin?
This is'beetle', come in'minnow', Come in.
Scarabée appelle Vairon! Réponds!
Minnow, come in.
Vairon, réponds!
Catches all size fish - big, small, whale or minnow.
Ils attrapent tous les poissons - grand, petit, baleine ou sardine.
It's very hard for the grouper to isolate a single minnow.
Le mérou a beaucoup de mal à isoler un seul vairon.
It's OK, Minnow.
Ça va, Vairon.
- Blue Minnow.
- Vairon Bleu.
Or did the Blue Minnow have a relationship with Citizen 14?
Ou est-ce que Vairon Bleu a eu une relation avec Citizen 14?
- Get a minnow?
- T'en as eu un petit?
You've flipped the minnow, so you can catch the big fish, right?
Tu as ferré le petit poisson, pour pouvoir attraper le gros, pas vrai?
I just went from being a big fish in a small pond to a minnow in the Atlantic.
Je suis passée du gros poisson dans la mare au fretin dans l'Atlantique.
In this world you're either the barracuda or you're that little minnow swimming around like this.
Dans ce monde, vous êtes soit le barracuda Ce petit vairon ou vous nager autour de ce genre.
- We're the minnow.
- On est faibles.
What's wrong with the SS Minnow back there?
Qu'est-ce qui ne va pas avec le SS Minnow?
Thank you for the minnow.
Merci pour le vairon.
I see, two terrific lawyers, a skilled pediatrician,... a wonderful chef, a savvy real estate agent,... an excellent tailor, a crack accountant, a gifted musician,... a pretty good minnow fisherman, and possibly the best landscape painter working on the scene today.
Je vois : deux formidables avocats, un pédiatre doué,... un merveilleux chef cuisinier, un agent immobilier futé,... un excellent tailleur, un comptable d'élite, un musicien doué,... un bon pêcheur de vairons, et probablement le meilleur peintre de paysage à l'œuvre aujourd'hui.
Minnow, you will lead the processional.
Minnow, tu seras en tête de la procession.
Minnow?
Minnow?
- Minnow!
- Minnow!
Minnow!
Minnow!
- Minnow?
- Minnow?
And not a minnow.
Et pas un vairon.
Does that make me a minnow?
Ça fait de moi un vairon?
Am I a minnow?
Suis-je un vairon?
Because I'm a minnow on the inside.
Je suis un vairon à l'intérieur.
Been a while since that minnow been swimming. Right, buddy?
Ça fait un bail que le frétillant a pas nagé, pas vrai?
It's a minnow, but it's our minnow.
C'est un vairon, mais c'est notre vairon.
And all he did was bring us to the SS Minnow here.
- Il nous a emmenés au SS Minnow. - Et alors?
You give me a minnow and I'm all over it.
Tu me donnes un vairon et j'expédie ça.
The death of Kaldur'ahm is a non-starter. Fine. If the minnow's under the size limit, I'll go fish for the whale.
La mort de Kaldur'ahm n'est pas à marchander. J'irai chasser la baleine.
"What's freedom for the pike is death for the minnow."
La liberté des uns s'arrête là où commence celle des autres.
If the ship is the S.S. Minnow!
Si le navire est le S.S. Minnow!
It takes a minnow to catch a barracuda.
Avec le menu fretin on attrape un barracuda.
I'm-I'm a minnow.
Je ne suis que du menu-fretin, pour lui.
The minnow tips his tiny hat to the shark, and then lays down on the toast to be eaten.
Le fretin s'incline devant le requin, et s'allonge au milieu des carottes.
This is a first generation "minnow" disk, state of the art in 1971.
C'est la première génération de disquette, qu'on utilisait en 1971.
So throw the minnow back.
Alors lancez le menu fretin.
♪ the minnow would be lost ♪
Je savais que je n'étais pas mince ou de taille normale, mais voir ce sac... Je suis plus gros que Skipper.
Minnow toast.
Des carottes au fretin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]