Mmmmm translate French
112 parallel translation
Mm-hmm.
Mmmmm.
Mmmmm, what a dodger!
Forban...
I'll do stuffed lamb's trotters à la Septime!
.. les pieds de mouton farcis à la Septime! ( Ensemble ) Mmmmm!
Mmmmm!
Mmmmm!
Mmmmm.
Mmmmm.
And you... Mmmmm!
Il est la : mmmm!
Mmmmm.
Hum...
Do you have any jewelry you don't need? Mmmmm.
Tu n'as pas quelques bijoux dont tu n'as plus besoin?
Mmmmm... ohh... ahh... Marge, it's times like this... I'm glad I flunked out of that Mexican med school.
Marge, je suis content d'avoir laissé tomber la médecine pour ça.
Mmmmm. - Julia.
Ça résout tous nos problèmes.
or would it be "hmmm-MMMMM"?
ou plutôt "hmmm-MMMMM"?
Ah, this is good!
Mmmmm, voilà qui est bon!
Mmmmm, oh, my head!
Ma tête!
Mmmmm, beefy!
Mmmmm, saignant!
Mmmmm... Vikram Singh Khalsa, a great man, revered among Wayists.
Vikram Singh Khalsa, un grand homme, révéré parmi les Wayists.
Mmmmm...
Mmmmm...
Mmmmm - butterscotch!
Mmmmm - Du caramel!
Mmmm. Ah-h...
Mmmmm.
MM, MM, MMMMM.
C'est normal que Brian ait baisé avec.
- Mmmmm, now it is
- Mmmmm, maintenant si
Mmmm, it sends a message.
Mmmmm, ça envoie un message.
- Hummmm...
- Mmmmm.
Mmmmm'kaaay. I don't quite follow, Timmy.
Je vais envoyer cet argent aux enfants nécessiteux du tiers-monde tu vas bien AWESOM-O?
Mmmmm what's that?
Super! C'est quoi?
Mmmmm, so good.
Mmmmm, ils sont si bons.
Mmmmm!
Mmmmm! Pas de Pépins!
Can't I have a moment of peace and quiet to eat my walrus à la crème.
Je voudrais finir mon morse à la crème! - Mmmmm!
Alzheimer's patient, likes to tackle people? Mmm, mmmmm.
Celui qui souffre d'Alzheimer et plaque tout le monde?
Ahah, bbbut, mmmmm. From now on, cervical mucus will be referred to as "icky sticky."
À partir de maintenant, pour parler de la glaire cervicale, on emploiera le mot "colli colli".
No kissing. Mmmmm.
Pas de becs.
Dad. Dad, maybe you want to regale us with a story from prison or my childhood? Mmmmm.
Papa, tu peux nous régaler avec des histoires de prison ou de mon enfance?
Mmmmm. You're gonna have to turn a trick or two.
Il va falloir trouver une astuce ou deux.
Mmm.
Mmmmm.
Mmmmm, another one.
- Encore une lettre, maîtresse!
Yum.
Mmmmm.
Well, we had to make it look good, didn't we? Mmmmm.
Eh bien, ça devait sembler vrai, non?
Weren't you seeing someone that whole year we had physics together? Mmmmm.
Est-ce que tu ne sortais pas avec quelqu'un l'année où on suivait ce cours?
Mmmmm- - Doctor make these?
Maison? Meilleurs que ceux de ma mère.
Mmmmm. Oh, dear.
- ben dis donc.
I'm driving them wild! Mmmmm?
Je les rends toutes folles!
If you're gonna be back on the market, you're gonna need to educate yourself.
Si tu dois retourner faire des courses, tu auras besoin de te discipliner. Mmmmm.
Mmmmm...
Hum...
- Mmmmm.
- Mmmmm.
Mmm...
Mmmmm...
- Mmmmm. - They're inside already.
Ils sont déjà à l'intérieur.
Mmmmm. So can I tell him we're on?
Mm mm Alors je peux lui dire qu'on en est?
All right. Mm. Mmm.
d'accord mm mmmmm
Mmmmm!
Je l'aime bien.
I guess my point is, I think we're all fucked up in our own way, you know?
"Jip? Mmmmm".
Mmmmm!
Il faut qu'on fasse nos autres trucs.
Okay, and then we'll have her do something... really nice for you, thank you for all your... help and patience in this matter, okay? - Mmmmm. - You go ahead now.
Allez-y.