English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Moritz

Moritz translate French

117 parallel translation
Herr Victor Moritz.
Herr Victor Moritz.
Good day, Herr Moritz.
Herr Moritz.
Can you tell me if the British consul is in town today?
Savez-vous si le Consul est à St-Moritz aujourd'hui?
Is he here in St. Moritz?
Il est ici, à St Moritz?
Or if you're doing splits on skis at St. Moritz
Et pour le ski à Saint-Moritz
Were you in St. Moritz, Christmas?
- Vous étiez à Saint-Moritz à Noël?
Of course, you know, the last time I saw him in St. Moritz, he talked about an American girl.
La dernière fois que je l'ai vu à Saint-Moritz, il a parlé d'une fille américaine.
The-The-The one from St. Moritz.
Celle de Saint-Moritz.
Never mind that. What happy wind blew you out of St. Moritz?
Dites-moi plutôt quel bon vent vous a chassé de Saint-Moritz.
Then tomorrow, I'm off for London, Paris and St. Moritz and with all the class that goes with them there joints.
Demain, direction Londres, Paris et St Moritz, avec toute la classe qui va avec.
Send Mr Edward fifty pounds. Yeah. Care of the Post Office.
Envoyez 50 livres à Edward à la poste de St Moritz.
Late summer we went to Amalfi and then St. Moritz in the fall.
On a passé la fin de l'été à Amalfi et l'automne à Saint-Moritz.
Boston, New York, Rome, Paris, St. Moritz.
Boston, New York, Rome, Paris, St Moritz.
- Yeah, I met her at St. Moritz last winter.
- Je l'ai rencontrée à St Moritz.
It was St. Moritz, and you skied badly but that night you sang to the accompaniment of a zither.
C'était à St Moritz. Tu skiais très mal, mais ce soir-là, tu as chanté accompagnée d'un cithare.
Winter in St Moritz, Deauville in season, summer in...
L'hiver à Saint-Moritz, Deauville, l'été à...
But he'd think all this flying around... from Palm Springs to St. Moritz to the Riviera- -
Mais Palm Springs... St-Moritz...
Your chalet in St. Moritz, pure air, a new life.
De ton chalet à Saint-Moritz... D'air pur, de vie nouvelle!
Not the glittler and glare of San Mauritz, and Nassau, and Palm Beach.
Les paillettes de Saint-Moritz, Nassau, Palm Beach.
The hotel St. Moritz?
L'Hôtel St-Moritz?
The Reardons, at St. Moritz, that's right.
Les Reardon. Au St-Moritz.
- Saint Moritz.
- À Saint-Moritz.
Bibbia has promised to take me down the bob run at Saint Moritz this winter.
Il doit m'emmener aux courses de bobsleigh de Saint-Moritz cet hiver.
Winter in St. Moritz, summer on the Côte d'Azur for holidays and I was always here, working like a madman.
Hiver à Saint-Moritz, été à la Côte d'Azur pour des vacances... et j'étais toujours là, travaillant comme un fou.
Listen, is St Moritz still on for tomorrow?
Dis, tu pars à St Moritz demain?
Maro told me that Oonrad was thinking of going to St Moritz for a few days, while you were in Paris
Maro m'a dit que Konrad avait l'intention d'aller à Saint-Moritz pendant ton absence.
Thought I heard you were going to St Moritz
Je croyais que tu allais à Saint-Moritz.
She has consulted Moritz the lawyer but I know him, so I can speak to him.
Elle a consulté Moritz, l'avocat. Je le connais, je lui parlerai.
Yes, St. Moritz.
Oui, St Moritz.
He's at a private sanatorium near to St. Moritz.
Il est dans un sanatorium privé près de St Moritz.
You know, the Palace Hotel in St. Moritz is quite elegant.
Tu sais, le Palace de St Moritz est très élégant.
- But not at St Moritz.
- Mais pas à St Moritz.
Get out, Moritz! That's enough for today.
Sortez, Moritz.
Moritz, Moritz, you're destroying me.
Moritz, vous me détruisez.
Mrs Wyatt, cancel all future appointments with Moritz... and get me Hawaii.
Annulez tous mes rendez-vous avec Moritz et appelez-moi Hawaii.
Get off the phone, Moritz.
Raccrochez, Moritz.
-'I don't know if I'd spot one in all this...'
En verrai-je une? Un vieux monsieur... Moritz, crétin!
Moritz, you idiot! -'Ben said that meteors are always a good sign of a comet.'
... disait que les météores annoncent toujours une comète.
Saint-Moritz.
Saint-Moritz.
If he said, "Let's try the luge run at St Moritz,"
S'il disait : "Faisons de la luge à St Moritz", je répondais : "Bonne idée."
The overwhelming evidence presented today will prove thatJustine Moritz did brazenly commit this most vile crime this unforgivable act against the people of Geneva and, my friends, against all mankind.
La preuve bouleversante présentée aujourd'hui... démontrera que Justine Moritz a commis le crime le plus vil... cet acte impardonnable contre le peuple de Genève... et, mes amis, contre toute l'humanité. Excusez-moi, révérend.
Your Honor, we find Justine Moritz guilty of the murder of William Frankenstein.
M. Le juge, nous trouvons Justine Moritz coupable... du meurtre de William Frankenstein.
Justine Moritz, you have heard the verdict.
Justine Moritz, vous avez entendu le verdict.
Well, they're going to hang Justine Moritz at noon.
On va pendre Justine Moritz à midi.
To St. Moritz.
Pour St Moritz.
Lucerne or St. Moritz?
Lucerne ou Saint-Moritz?
It's the winter line for St. Moritz. Yes, Master.
Pour la nouvelle collection.
Hadn't we better ask so-and-so to dinner?
Si nous irons à falkenberg, à are ou plutôt à st moritz.
It was OK, Moritz.
Acceptable.
Moritz!
Moritz, sombre idiot!
Next witness. Your Honor, Justine Moritz is an innocent child.
M. Le juge, Justine Moritz est une enfant innocente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]