English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / My mind is made up

My mind is made up translate French

105 parallel translation
My mind is made up, Mr. Thorpe.
Je n'ai pas changé d'idée, M. Thorpe.
My mind is made up, Davey, and we're going to California.
Mon idée est faite, Davey, nous allons en Californie.
It's no use, my lord. My mind is made up.
Milord, ma décision est prise.
- My mind is made up! Love.
Il parle comme les types de sa pièce.
- My mind is made up.
- Mon idée est faite.
Before you all get started, I just want to tell you one thing - my mind is made up.
Avant que vous ne commenciez, je précise : ma décision est prise.
My mind is made up.
Ça ne fait plus de doute.
As for me, now my mind is made up.
Moi maintenant ma décision est prose.
Anna, my mind is made up.
Anna, c'est décidé :
And now my mind is made up.
Ma décision est prise.
No, Susan, my mind is made up. [Bellowing]
Non, c'est décidé.
I'm sorry but my mind is made up.
C'est ce que je veux.
Since my mind is made up, you don't need a guarantor.
Puisque je suis fermement décidée, vous n'avez nul besoin de garant.
My mind is made up. What about you?
Je suis bien décidé.
Yes... my mind is made up
Oui... Je suis décidé.
Returning Brutus? ! My mind is made up.
Pour lui dire que tu lui ramèneras Brutus cet après-midi.
- It's no use. My mind is made up.
- Inutile, ma décision est prise.
No, Marie-Louise, my mind is made up.
- Non, Marie-Louise, c'est décidé.
I know I'm gambling with my life. But my mind is made up.
- Je joue ma vie... je le sais, mais je suis décidé!
- My mind is made up.
Ma décision est prise.
My mind is made up.
Je resterai inflexible.
My mind is made up.
Ma décision est prise.
My mind is made up ; my red hair is a curse.
Ma chevelure est une malédiction désastreuse!
My mind is made up!
Ma décision est irrévocable.
My mind is made up.
Ça compte pour moi.
My mind is made up, I'm leaving!
Mais c'est décidé, je m'en vais.
My mind is made up.
Ma décision est définitive.
My mind is made up.
- Ma décision est irrévocable.
My mind is made up.
J'ai pris ma décision.
My mind is made up.
Prions.
My mind is made up, Quark.
Ma décision est prise, Quark.
My mind is made up.
C'est décidé.
PETER : Look, my mind is made up. I'm not giving up an inch of Petorian soil.
Je ne céderai pas un centimètre de terrain.
I'm here to break up with you, and my mind is made up.
Je suis ici pour rompre avec toi, et ma décision est prise.
My mind is nearly made up. I want to stop being the zoo veterinary.
Je pense bientôt quitter cet emploi de vétérinaire de zoo.
No Ellen, my mind is made up.
Ma décision est prise
- My mind's made up. The simplest way out of this is to give it back.
Le plus simple serait de la rendre.
Since then I've made up my mind, the door is not working.
On ne vous demande rien. La porte, ça ne tient pas.
- My mind is made up.
Papa!
My mind is already made up.
Ma décision est prise.
My mind is made up!
Ma décision est prise!
It's time I understood her, and made up my mind what she really is.
Il faudrait qu'enfin je la comprenne, que je voie vraiment ce qu'elle est.
quint says if it hurts, it is the truth. i've made up my mind.
Si ça fait mal, dit Quint, c'est la vérité.
My mind is made up that I will accept the offer.
Et alors?
My dear Miss Hunter, as your mind is already made up, the matter is settled. But, if at any time you should find yourself in any doubt or danger -
Chère Mlle Hunter, comme vous avez déjà pris votre décision, l'affaire est réglée.
'Cause I made up my mind... and nothing either of you can say is going to change that.
Parce que j'ai pris ma décision, et rien de ce que vous pourrez dire ne me fera changer d'avis.
There, Mrs Bennet. "My mind, however, is now made up on the subject..."
Alors, Mrs Bennet. "Ma raison, cependant, est maintenant arrêtée sur le sujet..."
Bob, my mind wasn't 100 % made up, but now it is.
Bob, je n'étais pas décidé à 100 %, mais maintenant si.
My mind is made up.
RITZ-CARLTON LOGEMENTS PROVISOIRES
I don't know why I continue to slide, but one thing I must say is that I've made up my mind about something, and you helped me to do that.
J'ignore si je continuerai de glisser, mais j'ai pris une décision et c'est un peu grâce à toi.
- It is. My mind's made up.
- Elle l'est, ma décison est prise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]